TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:23:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十三 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập tam     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第九善慧地。所以來者。瑜伽意云。 đệ cửu thiện tuệ địa 。sở dĩ lai giả 。du già ý vân 。 前雖於無相住中捨離功用。亦能於相自在。 tiền tuy ư vô tướng trụ trung xả ly công dụng 。diệc năng ư tướng tự tại 。 而未能於異名眾相訓詞差別。 nhi vị năng ư dị danh chúng tướng huấn từ sái biệt 。 一切品類宣說法中。得大自在。為令此分得圓滿。 nhất thiết phẩm loại tuyên thuyết Pháp trung 。đắc đại tự tại 。vi/vì/vị lệnh thử phần đắc viên mãn 。 故次有此來。言善慧者。攝大乘云。 cố thứ hữu thử lai 。ngôn thiện tuệ giả 。nhiếp Đại thừa vân 。 由得最勝無礙智故。無性釋云。謂得最勝四無礙解。 do đắc tối thắng vô ngại trí cố 。Vô tánh thích vân 。vị đắc tối thắng tứ vô ngại giải 。 無礙解智於諸智中最為殊勝智。 vô ngại giải trí ư chư trí trung tối vi/vì/vị thù thắng trí 。 即是慧故名善慧。即下文中。十種四無礙是也。莊嚴論云。 tức thị tuệ cố danh thiện tuệ 。tức hạ văn trung 。thập chủng tứ vô ngại thị dã 。trang nghiêm luận vân 。 於九地中。四無礙慧最為殊勝。云何勝耶。 ư cửu địa trung 。tứ vô ngại tuệ tối vi/vì/vị thù thắng 。vân hà thắng da 。 於一剎那。 ư nhất sát-na 。 三千世界所有人天異類異音異義。問此菩薩。能以一音普答眾問。 tam thiên thế giới sở hữu nhân thiên dị loại dị âm dị nghĩa 。vấn thử Bồ Tát 。năng dĩ nhất âm phổ đáp chúng vấn 。 遍斷眾疑故。此同下文。金光明云。 biến đoạn chúng nghi cố 。thử đồng hạ văn 。kim quang minh vân 。 說法自在無患累故。 thuyết pháp tự tại vô hoạn luy cố 。 增長智慧自在無礙者此兼顯離障名勝。深密意亦同此。 tăng trưởng trí tuệ tự tại vô ngại giả thử kiêm hiển ly chướng danh thắng 。thâm mật ý diệc đồng thử 。 瑜伽住品十住論成唯識等。文辭小異義旨無殊。 du già trụ phẩm thập trụ luận thành duy thức đẳng 。văn từ tiểu dị nghĩa chỉ vô thù 。 仁王名為慧光者。言兼法喻。智論名善相。 nhân vương danh vi tuệ quang giả 。ngôn kiêm Pháp dụ 。Trí luận danh thiện tướng 。 從所了得名。能所雖殊皆明說法之慧。 tùng sở liễu đắc danh 。năng sở tuy thù giai minh thuyết Pháp chi tuệ 。 故所離障離利他中不欲行障。有四辯故。 cố sở ly chướng ly lợi tha trung bất dục hành chướng 。hữu tứ biện cố 。 四無礙障分成二愚。前三為一。名於無量所說法。 tứ vô ngại chướng phần thành nhị ngu 。tiền tam vi/vì/vị nhất 。danh ư vô lượng sở thuyết pháp 。 無量名句字。後後慧辯陀羅尼自在愚。 vô lượng danh cú tự 。hậu hậu tuệ biện Đà-la-ni tự tại ngu 。 謂所說法是義。名句字是法。後後慧辯是詞陀羅尼。 vị sở thuyết pháp thị nghĩa 。danh cú tự thị pháp 。hậu hậu tuệ biện thị từ Đà-la-ni 。 自在愚通於上三。二辯才自在愚。 tự tại ngu thông ư thượng tam 。nhị biện tài tự tại ngu 。 即愚第四無礙故。所證真如名智自在所依。 tức ngu đệ tứ vô ngại cố 。sở chứng chân như danh trí tự tại sở y 。 謂若證得此真如已。於無礙解得自在故。 vị nhược/nhã chứng đắc thử chân như dĩ 。ư vô ngại giải đắc tự tại cố 。 便成善達法器自在說法行。梁論云。由通上真如。 tiện thành thiện đạt Pháp khí tự tại thuyết Pháp hạnh/hành/hàng 。lương luận vân 。do thông thượng chân như 。 得應身果。 đắc ứng thân quả 。 金光明中得智藏三昧皆一義耳。次正釋文。三分之內。 kim quang minh trung đắc Trí Tạng tam muội giai nhất nghĩa nhĩ 。thứ chánh thích văn 。tam phần chi nội 。 初讚請中有十三頌分三。初二如來現相顯說無功用行。 sơ tán thỉnh trung hữu thập tam tụng phần tam 。sơ nhị Như Lai hiện tướng hiển thuyết vô công dụng hạnh/hành/hàng 。 無動之動難思議故。特此現通。 vô động chi động nạn/nan tư nghị cố 。đặc thử hiện thông 。 次十頌別讚後一頌結請。別讚中亦三初一菩薩供。 thứ thập tụng biệt tán hậu nhất tụng kết/kiết thỉnh 。biệt tán trung diệc tam sơ nhất Bồ Tát cung/cúng 。 次一天王供。後八天女供讚。於中二。 thứ nhất Thiên Vương cung/cúng 。hậu bát Thiên nữ cung/cúng tán 。ư trung nhị 。 初一供餘七讚。讚中二。初一標讚。後六顯詞。 sơ nhất cung/cúng dư thất tán 。tán trung nhị 。sơ nhất tiêu tán 。hậu lục hiển từ 。 於中亦二。初二讚菩薩通於八地。及說法主。 ư trung diệc nhị 。sơ nhị tán Bồ Tát thông ư bát địa 。cập thuyết Pháp chủ 。 後四雙讚佛及菩薩。三輪化益。 hậu tứ song tán Phật cập Bồ Tát 。tam luân hóa ích 。 此又云菩薩幻智。後結云讚佛已故。文中通讚八九地。 thử hựu vân Bồ Tát huyễn trí 。hậu kết/kiết vân tán Phật dĩ cố 。văn trung thông tán bát cửu địa 。 如月普現前地有故。 như nguyệt phổ hiện tiền địa hữu cố 。 此法師位隨機說權實故。文中三。初一身無心而普應。 thử pháp sư vị tùy ky thuyết quyền thật cố 。văn trung tam 。sơ nhất thân vô tâm nhi phổ ưng 。 次二口隨機而演說。後一喻結心常契中。 thứ nhị khẩu tùy ky nhi diễn thuyết 。hậu nhất dụ kết/kiết tâm thường khế trung 。 既特云最勝智心示如來法。權實明矣。 ký đặc vân tối thắng trí tâm thị Như Lai Pháp 。quyền thật minh hĩ 。 故瓔珞經中說十種善。前九依三乘人各成三乘。 cố Anh lạc Kinh trung thuyết thập chủng thiện 。tiền cửu y tam thừa nhân các thành tam thừa 。 第十名佛乘種性。謂初聞佛法即發佛心。 đệ thập danh Phật thừa chủng tánh 。vị sơ văn Phật Pháp tức phát Phật tâm 。 唯觀如如修佛智慧。終不為悲願纏心。 duy quán như như tu Phật trí tuệ 。chung bất vi i nguyện triền tâm 。 一向不起二乘作意。第九為悲願纏心故。 nhất hướng bất khởi nhị thừa tác ý 。đệ cửu vi i nguyện triền tâm cố 。 此云慈悲樂饒益。明文若斯云何不信。第二正說分。 thử vân từ bi lạc/nhạc nhiêu ích 。minh văn nhược/nhã tư vân hà bất tín 。đệ nhị chánh thuyết phần 。 先明地行文有四分。一法師方便成就。 tiên minh địa hạnh/hành/hàng văn hữu tứ phân 。nhất Pháp sư phương tiện thành tựu 。 謂此地能起辯才說法。名法師地。 vị thử địa năng khởi biện tài thuyết Pháp 。danh Pháp sư địa 。 趣地行立名方便故。二智成就具能知法之智慧故。 thú địa hạnh/hành/hàng lập danh phương tiện cố 。nhị trí thành tựu cụ năng tri Pháp chi trí tuệ cố 。 三入行成就。達所化器之心行故。 tam nhập hạnh/hành/hàng thành tựu 。đạt sở hóa khí chi tâm hành cố 。 四說成就稱根正授故。四中初一入心餘皆住心。 tứ thuyết thành tựu xưng căn chánh thọ cố 。tứ trung sơ nhất nhập tâm dư giai trụ tâm 。 亦攝三位至下當知。然第八地中。 diệc nhiếp tam vị chí hạ đương tri 。nhiên đệ bát địa trung 。 但淨佛土教化眾生。此地辯才力故。 đãn tịnh Phật độ giáo hóa chúng sanh 。thử địa biện tài lực cố 。 教化眾生成就一切相。能教化故。一切相者具上四分故。 giáo hóa chúng sanh thành tựu nhất thiết tướng 。năng giáo hóa cố 。nhất thiết tướng giả cụ thượng tứ phân cố 。 初分中三。初牒前起後。前得二諦等智故。 sơ phần trung tam 。sơ điệp tiền khởi hậu 。tiền đắc nhị đế đẳng trí cố 。 次欲更下正顯方便。三得入下結行入地。 thứ dục cánh hạ chánh hiển phương tiện 。tam đắc nhập hạ kết/kiết hạnh/hành/hàng nhập địa 。 正顯中文有十句。不離二利。論云。 chánh hiển trung văn hữu thập cú 。bất ly nhị lợi 。luận vân 。 一一五三句示現者。初句利他次句自利。故云一一。 nhất nhất ngũ tam cú thị hiện giả 。sơ cú lợi tha thứ cú tự lợi 。cố vân nhất nhất 。 次五利他。後三自利故云五三。 thứ ngũ lợi tha 。hậu tam tự lợi cố vân ngũ tam 。 示現之言通上四段。初句依無色得解脫想。 thị hiện chi ngôn thông thượng tứ đoạn 。sơ cú y vô sắc đắc giải thoát tưởng 。 可化眾生利益他故。化其令得大般涅槃。 khả hóa chúng sanh lợi ích tha cố 。hóa kỳ lệnh đắc Đại bát Niết Bàn 。 故云轉勝論主謂菩薩不求自滅故作此釋。 cố vân chuyển thắng luận chủ vị Bồ Tát bất cầu tự diệt cố tác thử thích 。 然經既云更求寂滅。何妨自求。 nhiên Kinh ký vân cánh cầu tịch diệt 。hà phương tự cầu 。 以七八九地同得無生。八地得忍寂滅現前。依勸起修。 dĩ thất bát cửu địa đồng đắc vô sanh 。bát địa đắc nhẫn tịch diệt hiện tiền 。y khuyến khởi tu 。 此求上品名為轉勝。即用而寂真解脫故。 thử cầu thượng phẩm danh vi chuyển thắng 。tức dụng nhi tịch chân giải thoát cố 。 若依此義前二自利。亦可十句俱通二利。 nhược/nhã y thử nghĩa tiền nhị tự lợi 。diệc khả thập cú câu thông nhị lợi 。 於理無失。且依論解。二依未得究竟自利益故。 ư lý vô thất 。thả y luận giải 。nhị y vị đắc cứu cánh tự lợi ích cố 。 復修習如來智慧。 phục tu tập Như Lai trí tuệ 。 三依根熟菩薩化入如來祕密。三密化益故。 tam y căn thục Bồ Tát hóa nhập Như Lai bí mật 。tam mật hóa ích cố 。 四依邪念修行可化眾生令觀察不思議智得正念故。 tứ y tà niệm tu hành khả hóa chúng sanh lệnh quan sát bất tư nghị trí đắc chánh niệm cố 。 謂觀無念見智性故。五依未知法眾生轉法輪。 vị quán vô niệm kiến trí tánh cố 。ngũ y vị tri Pháp chúng sanh chuyển pháp luân 。 令得知故。寂淨陀羅尼三昧門。 lệnh đắc tri cố 。tịch tịnh Đà-la-ni tam muội môn 。 皆說法所依故。六依邪歸依眾生。 giai thuyết Pháp sở y cố 。lục y tà quy y chúng sanh 。 具廣大神通令入正法故。七依信生天眾生。 cụ quảng đại thần thông lệnh nhập chánh pháp cố 。thất y tín sanh Thiên Chúng sanh 。 令入差別世界佛淨土故。上五中一無證二無行三無解。 lệnh nhập sái biệt thế giới Phật tịnh thổ cố 。thượng ngũ trung nhất vô chứng nhị vô hạnh/hành/hàng tam vô giải 。 後二無信下三自利中。 hậu nhị vô tín hạ tam tự lợi trung 。 入依正覺內證智德故修力等。九依轉法輪外化恩德。 nhập y chánh giác nội chứng trí đức cố tu lực đẳng 。cửu y chuyển pháp luân ngoại hóa ân đức 。 十依無住涅槃斷德。第二佛子菩薩住此下智成就。 thập y Vô trụ niết-bàn đoạn đức 。đệ nhị Phật tử Bồ-tát trụ thử hạ trí thành tựu 。 此下二三段攝王子住。 thử hạ nhị tam đoạn nhiếp Vương tử trụ/trú 。 知法知根皆法王軌度等故。且依智成文中。初總知三性。 tri Pháp tri căn giai pháp vương quỹ độ đẳng cố 。thả y trí thành văn trung 。sơ tổng tri tam tánh 。 謂淨染不二。不二即無記。後有漏下展轉別開。 vị tịnh nhiễm bất nhị 。bất nhị tức vô kí 。hậu hữu lậu hạ triển chuyển biệt khai 。 一於淨法開漏無漏。 nhất ư tịnh Pháp khai lậu vô lậu 。 謂施戒等取相心修與漏相應。名為有漏。無漏反此。 vị thí giới đẳng thủ tướng tâm tu dữ lậu tướng ứng 。danh vi hữu lậu 。vô lậu phản thử 。 二於無漏開出見道已前名世。見道已去名出世。 nhị ư vô lậu khai xuất kiến đạo dĩ tiền danh thế 。kiến đạo dĩ khứ danh xuất thế 。 三即就上二世出世異名為思議。 tam tức tựu thượng nhị thế xuất thế dị danh vi tư nghị 。 即世出世名不思議。亦可於出世中約教證二道。 tức thế xuất thế danh bất tư nghị 。diệc khả ư xuất thế trung ước giáo chứng nhị đạo 。 四彼有漏思議中定能證入。名之為定。 tứ bỉ hữu lậu tư nghị trung định năng chứng nhập 。danh chi vi/vì/vị định 。 為緣所動名為不定。亦可。佛性定。 vi/vì/vị duyên sở động danh vi bất định 。diệc khả 。Phật tánh định 。 有餘一切法皆悉不定。三聚定等下文自說。 hữu dư nhất thiết pháp giai tất bất định 。tam tụ định đẳng hạ văn tự thuyết 。 五總上諸善開出三乘。謂諦緣度等。皆通上四故。 ngũ tổng thượng chư thiện khai xuất tam thừa 。vị đế duyên độ đẳng 。giai thông thượng tứ cố 。 唯佛果一是唯無漏等。而屬菩薩乘果。 duy Phật quả nhất thị duy vô lậu đẳng 。nhi chúc Bồ-tát thừa quả 。 六於三乘法中示有為無為依順行故。 lục ư tam thừa Pháp trung thị hữu vi vô vi/vì/vị y thuận hạnh/hành/hàng cố 。 此是善體故後明之。謂滅諦緣性彼岸真理皆名無為。 thử thị thiện thể cố hậu minh chi 。vị diệt đế duyên tánh bỉ ngạn chân lý giai danh vô vi/vì/vị 。 道諦緣智能證修起皆名有為。 đạo đế duyên trí năng chứng tu khởi giai danh hữu vi 。 如來一切皆是無為佛智。有為非極說故。 Như Lai nhất thiết giai thị vô vi/vì/vị Phật trí 。hữu vi phi cực thuyết cố 。 涅槃令覆有為相故。三乘聖人依此起行。 Niết-Bàn lệnh phước hữu vi tướng cố 。tam thừa Thánh nhân y thử khởi hạnh/hành/hàng 。 依此差別故名順行。第三此菩薩以如是下。明入行成就。 y thử sái biệt cố danh thuận hạnh/hành/hàng 。đệ tam thử Bồ Tát dĩ như thị hạ 。minh nhập hạnh/hành/hàng thành tựu 。 此中三。初總標章門。二此菩薩如實知下。 thử trung tam 。sơ tổng tiêu chương môn 。nhị thử Bồ Tát như thật tri hạ 。 依章廣釋。三佛子菩薩隨順下總結安住。 y chương quảng thích 。tam Phật tử Bồ Tát tùy thuận hạ tổng kết an trụ 。 今初有十一林。一眾生心者是總故。 kim sơ hữu thập nhất lâm 。nhất chúng sanh tâm giả thị tổng cố 。 論云依共。以通是下十染淨共依故。 luận vân y cọng 。dĩ thông thị hạ thập nhiễm tịnh cọng y cố 。 菩薩依此而知故名為依。下依義準之。餘十是別。 Bồ Tát y thử nhi tri cố danh vi y 。hạ y nghĩa chuẩn chi 。dư thập thị biệt 。 不出三雜染故。論云依煩惱業生生是苦果。 bất xuất tam tạp nhiễm cố 。luận vân y phiền não nghiệp sanh sanh thị khổ quả 。 今當第九。論釋餘七云。依共染煩惱染淨等。 kim đương đệ cửu 。luận thích dư thất vân 。y cọng nhiễm phiền não nhiễm tịnh đẳng 。 依定不定時。謂次根等四同是業故名共。 y định bất định thời 。vị thứ căn đẳng tứ đồng thị nghiệp cố danh cọng 。 隨眠即煩惱種名染。眠伏藏識令心染污故。 tùy miên tức phiền não chủng danh nhiễm 。miên phục tạng thức lệnh tâm nhiễm ô cố 。 受生即生如前已說。 thọ sanh tức sanh như tiền dĩ thuyết 。 餘二通三故不出三也。二云何通。謂習氣無別體。 dư nhị thông tam cố bất xuất tam dã 。nhị vân hà thông 。vị tập khí vô biệt thể 。 是染淨等氣分故。三聚但是約時定不定故。 thị nhiễm tịnh đẳng khí phần cố 。tam tụ đãn thị ước thời định bất định cố 。 論又別釋根信性欲相似之義。 luận hựu biệt thích căn tín tánh dục tương tự chi nghĩa 。 云彼復定不定時根等次第。根等相似信等者。由下經文。 vân bỉ phục định bất định thời căn đẳng thứ đệ 。căn đẳng tương tự tín đẳng giả 。do hạ Kinh văn 。 以根例三故。此重釋相似之義。 dĩ căn lệ tam cố 。thử trọng thích tương tự chi nghĩa 。 亦須約時故云彼復定不定時。約何論時。 diệc tu ước thời cố vân bỉ phục định bất định thời 。ước hà luận thời 。 亦約根等四事次第也。云何次第。謂根等相似似何等耶。 diệc ước căn đẳng tứ sự thứ đệ dã 。vân hà thứ đệ 。vị căn đẳng tương tự tự hà đẳng da 。 謂信等故。如宿習名根印持名解。 vị tín đẳng cố 。như tú tập danh căn ấn trì danh giải 。 依根起解故云次第。解必似根故云相似。 y căn khởi giải cố vân thứ đệ 。giải tất tự căn cố vân tương tự 。 習解成性性必似解。依性起欲欲復似性。 tập giải thành tánh tánh tất tự giải 。y tánh khởi dục dục phục tự tánh 。 若相似未熟時即名不定。熟名正定。全無邪定故。 nhược/nhã tương tự vị thục thời tức danh bất định 。thục danh chánh định 。toàn vô tà định cố 。 時依根等。論經名解為信是信解故。 thời y căn đẳng 。luận Kinh danh giải vi/vì/vị tín thị tín giải cố 。 十皆名稠林者多故名林。難知曰稠。 thập giai danh trù lâm giả đa cố danh lâm 。nạn/nan tri viết trù 。 論經十林皆有行字。謂不正信義故。名心行等稠林。 luận Kinh thập lâm giai hữu hạnh/hành/hàng tự 。vị bất chánh tín nghĩa cố 。danh tâm hành đẳng trù lâm 。 心行若絕證信圓明。非稠林行。 tâm hành nhược/nhã tuyệt chứng tín Viên Minh 。phi trù lâm hạnh/hành/hàng 。 然此十名多如發心品辯。而習氣一通於二義。一者殘習。 nhiên thử thập danh đa như phát tâm phẩm biện 。nhi tập khí nhất thông ư nhị nghĩa 。nhất giả tàn tập 。 二者種子熏習如下當辨。 nhị giả chủng tử huân tập như hạ đương biện 。 第二依章廣釋文分九段。以解性欲合一例故。今初心中三。 đệ nhị y chương quảng thích văn phần cửu đoạn 。dĩ giải tánh dục hợp nhất lệ cố 。kim sơ tâm trung tam 。 謂總別結。別中略舉十門。攝之為八。 vị tổng biệt kết/kiết 。biệt trung lược cử thập môn 。nhiếp chi vi/vì/vị bát 。 二三後二合故。一差別相。心意及識六種別故。 nhị tam hậu nhị hợp cố 。nhất sái biệt tướng 。tâm ý cập thức lục chủng biệt cố 。 此八緣境許得齊起。故名雜起。 thử bát duyên cảnh hứa đắc tề khởi 。cố danh tạp khởi 。 又雜起者必與所俱。極少猶有遍行五故。 hựu tạp khởi giả tất dữ sở câu 。cực thiểu do hữu biến hạnh/hành/hàng ngũ cố 。 二速轉下二句明行相。四相遷流故。速即是住。 nhị tốc chuyển hạ nhị cú Minh Hạnh tướng 。tứ tướng thiên lưu cố 。tốc tức thị trụ/trú 。 住體輕危速就異故。轉者是異壞即是滅。 trụ/trú thể khinh nguy tốc tựu dị cố 。chuyển giả thị dị hoại tức thị diệt 。 不壞是生故。論經但一句。云輕轉生不生相。 bất hoại thị sanh cố 。luận Kinh đãn nhất cú 。vân khinh chuyển sanh bất sanh tướng 。 論云住異生滅行故。三無形質者。 luận vân trụ/trú dị sanh diệt hạnh/hành/hàng cố 。tam vô hình chất giả 。 第一義相觀彼心離心故。云何離。謂心身不可得故。身者體。 đệ nhất nghĩa tướng quán bỉ tâm ly tâm cố 。vân hà ly 。vị tâm thân bất khả đắc cố 。thân giả thể 。 依聚義。即同起信心體離念等。四無邊際。 y tụ nghĩa 。tức đồng khởi tín tâm thể ly niệm đẳng 。tứ vô biên tế 。 即自相順行無量境界取故。 tức tự tướng thuận hạnh/hành/hàng vô lượng cảnh giới thủ cố 。 取境不同故名為自。上之四相初一是所相。二是能相。 thủ cảnh bất đồng cố danh vi tự 。thượng chi tứ tướng sơ nhất thị sở tướng 。nhị thị năng tướng 。 此二並心之相。三是心之空性。 thử nhị tịnh tâm chi tướng 。tam thị tâm chi không tánh 。 性相不同合為心體。四即心用。此四並通染淨。 tánh tướng bất đồng hợp vi/vì/vị tâm thể 。tứ tức tâm dụng 。thử tứ tịnh thông nhiễm tịnh 。 後四明淨心隨緣。由第五隨煩惱緣成六七。 hậu tứ minh tịnh tâm tùy duyên 。do đệ ngũ tùy phiền não duyên thành lục thất 。 隨業生緣成第八。謂第五清淨者。自性不染相。 tùy nghiệp sanh duyên thành đệ bát 。vị đệ ngũ thanh tịnh giả 。tự tánh bất nhiễm tướng 。 即自覺聖智真妄所依不空性也。 tức tự giác thánh trí chân vọng sở y bất không tánh dã 。 染而不染名自性淨。次下二句即不染而染。謂六垢無垢者。 nhiễm nhi bất nhiễm danh tự tánh tịnh 。thứ hạ nhị cú tức bất nhiễm nhi nhiễm 。vị lục cấu vô cấu giả 。 即同煩惱不同煩惱。 tức đồng phiền não bất đồng phiền não 。 相隨緣有垢性恒離故。七縛不縛者。同使不同使相義不異。 tướng tùy duyên hữu cấu tánh hằng ly cố 。thất phược bất phược giả 。đồng sử bất đồng sử tướng nghĩa bất dị 。 前但種現有別耳。八有二句同名因相。 tiền đãn chủng hiện hữu biệt nhĩ 。bát hữu nhị cú đồng danh nhân tướng 。 隨因受生故。菩薩以幻智願力生故。 tùy nhân thọ sanh cố 。Bồ Tát dĩ huyễn trí nguyện lực sanh cố 。 餘眾生隨業諸趣生故。第二釋煩惱稠林。亦三。 dư chúng sanh tùy nghiệp chư thú sanh cố 。đệ nhị thích phiền não trù lâm 。diệc tam 。 別中九句攝為三種事。後七合故。 biệt trung cửu cú nhiếp vi/vì/vị tam chủng sự 。hậu thất hợp cố 。 一遠入相乃至有頂故。此約四住現行。 nhất viễn nhập tướng nãi chí hữu đính cố 。thử ước tứ trụ hiện hành 。 下至金剛自約種說。久者無始常隨故。二無邊引起者難知相。 hạ chí Kim cương tự ước chủng thuyết 。cửu giả vô thủy thường tùy cố 。nhị vô biên dẫn khởi giả nạn/nan tri tướng 。 言無邊者。修習無量善根故。 ngôn vô biên giả 。tu tập vô lượng thiện căn cố 。 引起者引起惑故。惑與善俱所以難知。 dẫn khởi giả dẫn khởi hoặc cố 。hoặc dữ thiện câu sở dĩ nạn/nan tri 。 即勝鬘中恒河沙等上煩惱也。上明竪深此辨橫廣。 tức thắng man trung hằng hà sa đẳng thượng phiền não dã 。thượng minh thọ thâm thử biện hoạnh quảng 。 三俱生下七句。合為染相。即三雜染。 tam câu sanh hạ thất cú 。hợp vi/vì/vị nhiễm tướng 。tức tam tạp nhiễm 。 謂此煩惱亦與業生二俱起故。即分為三。 vị thử phiền não diệc dữ nghiệp sanh nhị câu khởi cố 。tức phần vi/vì/vị tam 。 初三句當體明煩惱染。一俱生不離者明隨所縛。 sơ tam cú đương thể minh phiền não nhiễm 。nhất câu sanh bất ly giả minh tùy sở phược 。 此句總明能所。所縛即妄心。 thử cú tổng minh năng sở 。sở phược tức vọng tâm 。 謂惑與妄心遞共同事。故云俱生。生即是事。 vị hoặc dữ vọng tâm đệ cọng đồng sự 。cố vân câu sanh 。sanh tức thị sự 。 然離惑不名妄心。離心惑依何住故。 nhiên ly hoặc bất danh vọng tâm 。ly tâm hoặc y hà trụ/trú cố 。 迭共相衣名為不捨。二眠起一義者。是以何縛。 điệt cộng tướng y danh vi bất xả 。nhị miên khởi nhất nghĩa giả 。thị dĩ hà phược 。 謂使為能縛使即隨眠。起即現行。現行由使不得解脫。 vị sử vi/vì/vị năng phược sử tức tùy miên 。khởi tức hiện hành 。hiện hành do sử bất đắc giải thoát 。 以現及種同一惑義故。 dĩ hiện cập chủng đồng nhất hoặc nghĩa cố 。 然下辨使不必與現行俱。此中現行必由於使。 nhiên hạ biện sử bất tất dữ hiện hành câu 。thử trung hiện hành tất do ư sử 。 如有種子未必有芽。若已有芽必依種子。故云一義。 như hữu chủng tử vị tất hữu nha 。nhược/nhã dĩ hữu nha tất y chủng tử 。cố vân nhất nghĩa 。 三與心相應不相應者。是所縛事事即真心。 tam dữ tâm tướng ứng bất tướng ứng giả 。thị sở phược sự sự tức chân tâm 。 若被妄染名與相應。 nhược/nhã bị vọng nhiễm danh dữ tướng ứng 。 是縛非解心性淨故名不相應。示可解脫。二隨趣下有二句。 thị phược phi giải tâm tánh tịnh cố danh bất tướng ứng 。thị khả giải thoát 。nhị tùy thú hạ hữu nhị cú 。 約生明煩惱染。論云身事生道界因故者。 ước sanh minh phiền não nhiễm 。luận vân thân sự sanh đạo giới nhân cố giả 。 苦報集起名身事生。上句是道因下句。是界因。 khổ báo tập khởi danh thân sự sanh 。thượng cú thị đạo nhân hạ cú 。thị giới nhân 。 三愛見下二句。約業明煩惱染。 tam ái kiến hạ nhị cú 。ước nghiệp minh phiền não nhiễm 。 初句明於三分中業因障解脫故。言三分者。 sơ cú minh ư tam phần trung nghiệp nhân chướng giải thoát cố 。ngôn tam phần giả 。 愛是欲求中追求現報受欲行者。見是邪梵行求。 ái thị dục cầu trung truy cầu hiện báo thọ dục hành giả 。kiến thị tà phạm hạnh cầu 。 癡是欲求中追求現報習惡行者。故論云。 si thị dục cầu trung truy cầu hiện báo tập ác hành giả 。cố luận vân 。 無戒眾生為現少樂。習眾惡行愚癡之甚。 vô giới chúng sanh vi/vì/vị hiện thiểu lạc/nhạc 。tập chúng ác hành ngu si chi thậm 。 慢通上三。而多屬見。有求屬生染所攝。 mạn thông thượng tam 。nhi đa chúc kiến 。hữu cầu chúc sanh nhiễm sở nhiếp 。 故此略無。上三俱障解脫過患難拔。如箭入木故。 cố thử lược vô 。thượng tam câu chướng giải thoát quá hoạn nạn/nan bạt 。như tiến nhập mộc cố 。 外道得非想定。尚與見慢相應。上即論意。 ngoại đạo đắc phi tưởng định 。thượng dữ kiến mạn tướng ứng 。thượng tức luận ý 。 亦可見愛等通七識中煩惱。故云深入。 diệc khả kiến ái đẳng thông thất thức trung phiền não 。cố vân thâm nhập 。 下句明此惑隨順世間身口意業。 hạ cú minh thử hoặc tùy thuận thế gian thân khẩu ý nghiệp 。 不斷起因故。結中八萬四千煩惱隨好品自明。 bất đoạn khởi nhân cố 。kết/kiết trung bát vạn tứ thiên phiền não tùy hảo phẩm tự minh 。 賢劫經中亦有其相。第三釋業亦三別中。 hiền kiếp Kinh trung diệc hữu kỳ tướng 。đệ tam thích nghiệp diệc tam biệt trung 。 十句為九種差別。後二合故。初一道因差別。 thập cú vi/vì/vị cửu chủng sái biệt 。hậu nhị hợp cố 。sơ nhất đạo nhân sái biệt 。 謂通說三性為六趣因。引雙唯善惡各有三品。 vị thông thuyết tam tánh vi/vì/vị lục thú nhân 。dẫn song duy thiện ác các hữu tam phẩm 。 二地已說滿業通三性。 nhị địa dĩ thuyết mãn nghiệp thông tam tánh 。 名言熏習亦通三性許為因種故。 danh ngôn huân tập diệc thông tam tánh hứa vi/vì/vị nhân chủng cố 。 又俱舍十七以三性因對五種果。無記亦能招果故。論主通以三為道因。 hựu câu xá thập thất dĩ tam tánh nhân đối ngũ chủng quả 。vô kí diệc năng chiêu quả cố 。luận chủ thông dĩ tam vi/vì/vị đạo nhân 。 或既不招異熟則論主言總意別。 hoặc ký bất chiêu dị thục tức luận chủ ngôn tổng ý biệt 。 二有表示等者自性差別。然論經此句云作未作相。 nhị hữu biểu thị đẳng giả tự tánh sái biệt 。nhiên luận Kinh thử cú vân tác vị tác tướng 。 此則並以思為自性故。論云。此有二種。 thử tức tịnh dĩ tư vi/vì/vị tự tánh cố 。luận vân 。thử hữu nhị chủng 。 一籌量時。此在意地。唯有審慮一種思故。 nhất trù lượng thời 。thử tại ý địa 。duy hữu thẩm lự nhất chủng tư cố 。 釋未作義。二作業時。釋經作字有決定思。 thích vị tác nghĩa 。nhị tác nghiệp thời 。thích Kinh tác tự hữu quyết định tư 。 若在身語唯發動思。成唯識云。 nhược/nhã tại thân ngữ duy phát động tư 。thành duy thức vân 。 動身之思名為身業。發語之思名為語業。 động thân chi tư danh vi thân nghiệp 。phát ngữ chi tư danh vi ngữ nghiệp 。 然今既云有表示等。即表無表業各通三業。表則三皆是思。 nhiên kim ký vân hữu biểu thị đẳng 。tức biểu vô biểu nghiệp các thông tam nghiệp 。biểu tức tam giai thị tư 。 無表則非心非色或說色收義如別說。 vô biểu tức phi tâm phi sắc hoặc thuyết sắc thu nghĩa như biệt thuyết 。 三與心同生不離者。方便差別心共生。 tam dữ tâm đồng sanh bất ly giả 。phương tiện sái biệt tâm cộng sanh 。 熏心不別生果故。謂此業思與等起意識共生。 huân tâm bất biệt sanh quả cố 。vị thử nghiệp tư dữ đẳng khởi ý thức cộng sanh 。 隨其善惡生。已即熏本識成名言等種。 tùy kỳ thiện ác sanh 。dĩ tức huân bổn thức thành danh ngôn đẳng chủng 。 種似能熏故云不別生果。即不離義。四因自性等者。 chủng tự năng huân cố vân bất biệt sanh quả 。tức bất ly nghĩa 。tứ nhân tự tánh đẳng giả 。 盡集果差別謂無始業因以是有為故。 tận tập quả sái biệt vị vô thủy nghiệp nhân dĩ thị hữu vi cố 。 自性剎那壞故云盡。此顯非常而得持至果。 tự tánh sát-na hoại cố vân tận 。thử hiển phi thường nhi đắc trì chí quả 。 功不敗亡故云集果不失。 công bất bại vong cố vân tập quả bất thất 。 此顯非斷前念雖滅後念續存。故云次第。亦是因即頓熏果。 thử hiển phi đoạn tiền niệm tuy diệt hậu niệm tục tồn 。cố vân thứ đệ 。diệc thị nhân tức đốn huân quả 。 則次第如識等五也。五有報無者報。論云。 tức thứ đệ như thức đẳng ngũ dã 。ngũ hữu báo vô giả báo 。luận vân 。 已受果未受果差別。過去生報業現在已受。 dĩ thọ quả vị thọ quả sái biệt 。quá khứ sanh báo nghiệp hiện tại dĩ thọ/thụ 。 名為有報。後報未受名為無報。非謂全無。 danh vi hữu báo 。hậu báo vị thọ danh vi/vì/vị vô báo 。phi vị toàn vô 。 更有一理。謂已悔之業則許無報。有報可知。 cánh hữu nhất lý 。vị dĩ hối chi nghiệp tức hứa vô báo 。hữu báo khả tri 。 六黑黑等眾報者。對差別。 lục hắc hắc đẳng chúng báo giả 。đối sái biệt 。 謂四業相對成差別故。初二黑白相對。後二漏無漏相對。 vị tứ nghiệp tướng đối thành sái biệt cố 。sơ nhị hắc bạch tướng đối 。hậu nhị lậu vô lậu tướng đối 。 言黑黑者。即四中初一因果俱惡故。 ngôn hắc hắc giả 。tức tứ trung sơ nhất nhân quả câu ác cố 。 又因果俱與無明相應故。即三塗業。等者。 hựu nhân quả câu dữ vô minh tướng ứng cố 。tức tam đồ nghiệp 。đẳng giả 。 等於餘三。謂二名白白業因果俱善故。 đẳng ư dư tam 。vị nhị danh bạch bạch nghiệp nhân quả câu thiện cố 。 俱與智明相應故。即色界善業。三黑白業。 câu dữ trí minh tướng ứng cố 。tức sắc giới thiện nghiệp 。tam hắc bạch nghiệp 。 即欲界善業因中善惡雜故。受報亦愛非愛雜。 tức dục giới thiện nghiệp nhân trung thiện ác tạp cố 。thọ/thụ báo diệc ái phi ái tạp 。 四非黑非白業。謂諸無漏業無異熟故。 tứ phi hắc phi bạch nghiệp 。vị chư vô lậu nghiệp vô dị thục cố 。 對上黑白二業立雙非名。言眾報相者上三有報故。 đối thượng hắc bạch nhị nghiệp lập song phi danh 。ngôn chúng báo tướng giả thượng tam hữu báo cố 。 論云業集成就故。若俱舍意。 luận vân nghiệp tập thành tựu cố 。nhược/nhã câu xá ý 。 其黑白業約相續說。 kỳ hắc bạch nghiệp ước tướng tục thuyết 。 以無一業及一異熟是黑亦白五相違故。言相續者。謂或意樂黑方便白。 dĩ vô nhất nghiệp cập nhất dị thục thị hắc diệc bạch ngũ tướng vi cố 。ngôn tướng tục giả 。vị hoặc ý lạc hắc phương tiện bạch 。 如為誑他行敬事等。或意樂白方便黑。 như vi/vì/vị cuống tha hạnh/hành/hàng kính sự đẳng 。hoặc ý lạc bạch phương tiện hắc 。 如愍弟子現麁語等。若以義推。 như mẫn đệ-tử hiện thô ngữ đẳng 。nhược/nhã dĩ nghĩa thôi 。 正以諂心而行敬事。亦可同時。餘廣如雜集第八。 chánh dĩ siểm tâm nhi hạnh/hành/hàng kính sự 。diệc khả đồng thời 。dư quảng như tạp tập đệ bát 。 俱舍十六。七如田無量者因緣差別。 câu xá thập lục 。thất như điền vô lượng giả nhân duyên sái biệt 。 謂識種為因業田為緣。隨田高下等殊。 vị thức chủng vi/vì/vị nhân nghiệp điền vi/vì/vị duyên 。tùy điền cao hạ đẳng thù 。 令種亦多差別故。論經云業田無量相。八凡聖差別者。 lệnh chủng diệc đa sái biệt cố 。luận Kinh vân nghiệp điền Vô-Lượng-Tướng 。bát phàm Thánh sái biệt giả 。 即已集未集差別。出世未集世已集故。 tức dĩ tập vị tập sái biệt 。xuất thế vị tập thế dĩ tập cố 。 九十二句定不定差別。前句明三種時報定不定。 cửu thập nhị cú định bất định sái biệt 。tiền cú minh tam chủng thời báo định bất định 。 謂現作現得報名現受。 vị hiện tác hiện đắc báo danh hiện thọ 。 現作次來生獲報名生受。現作第三生去方得報名後受。 hiện tác thứ lai sanh hoạch báo danh sanh thọ/thụ 。hiện tác đệ tam sanh khứ phương đắc báo danh hậu thọ/thụ 。 於此三中各有定不定。謂前二時定報通定不定。 ư thử tam trung các hữu định bất định 。vị tiền nhị thời định báo thông định bất định 。 後一時報俱通定不定。 hậu nhất thời báo câu thông định bất định 。 第十句明乘非乘定不定。乘即三乘唯修自乘業名定。 đệ thập cú minh thừa phi thừa định bất định 。thừa tức tam thừa duy tu tự thừa nghiệp danh định 。 乍修此乘復修彼乘。名為不定。 sạ tu thử thừa phục tu bỉ thừa 。danh vi bất định 。 非乘謂世間無運出義故。定者難度不定易度故。 phi thừa vị thế gian vô vận xuất nghĩa cố 。định giả nạn/nan độ bất định dịch độ cố 。 結中亦言八萬四千者。惑因既爾所起之業亦然。 kết/kiết trung diệc ngôn bát vạn tứ thiên giả 。hoặc nhân ký nhĩ sở khởi chi nghiệp diệc nhiên 。 根等諸門皆成八萬。翻此即顯波羅蜜門三昧門等。 căn đẳng chư môn giai thành bát vạn 。phiên thử tức hiển Ba-la-mật môn tam muội môn đẳng 。 第四釋根中二。先別後結。 đệ tứ thích căn trung nhị 。tiên biệt hậu kết/kiết 。 別中十相為九差別。五六合故。一說器差別。 biệt trung thập tướng vi/vì/vị cửu sái biệt 。ngũ lục hợp cố 。nhất thuyết khí sái biệt 。 謂說法所授之器。信等五根有下中上故。亦是鈍中利。 vị thuyết Pháp sở thọ/thụ chi khí 。tín đẳng ngũ căn hữu hạ trung thượng cố 。diệc thị độn trung lợi 。 謂於教理受有遲速及多少故。二根轉差別。 vị ư giáo lý thọ/thụ hữu trì tốc cập đa thiểu cố 。nhị căn chuyển sái biệt 。 過未為先後際。現在已定兩望論差。 quá/qua vị vi/vì/vị tiên hậu tế 。hiện tại dĩ định lượng (lưỡng) vọng luận sái 。 謂前上中下根。於三際中互望轉變。 vị tiền thượng trung hạ căn 。ư tam tế trung hỗ vọng chuyển biến 。 若後轉為中上。前根則下。後轉為下前根則增。 nhược/nhã hậu chuyển vi/vì/vị trung thượng 。tiền căn tức hạ 。hậu chuyển vi/vì/vị hạ tiền căn tức tăng 。 是差別義。不轉則平是無差別。 thị sái biệt nghĩa 。bất chuyển tức bình thị vô sái biệt 。 故論云前後根前根下增平故。三三性差別。 cố luận vân tiền hậu căn tiền căn hạ tăng bình cố 。tam tam tánh sái biệt 。 謂約菩薩等三乘根性。相形為上中下故不同。 vị ước Bồ Tát đẳng tam thừa căn tánh 。tướng hình vi/vì/vị thượng trung hạ cố bất đồng 。 第一通於三乘。四煩惱染差別。謂喜樂等五受根。 đệ nhất thông ư tam thừa 。tứ phiền não nhiễm sái biệt 。vị thiện lạc đẳng ngũ thọ căn 。 隨貪等煩惱得增上故。 tùy tham đẳng phiền não đắc tăng thượng cố 。 五六二相明定不定差別。初句乘非乘皆約熟不熟明。 ngũ lục nhị tướng minh định bất định sái biệt 。sơ cú thừa phi thừa giai ước thục bất thục minh 。 大乘中熟者定。不熟者不定。小乘中熟者不定。 Đại-Thừa trung thục giả định 。bất thục giả bất định 。Tiểu thừa trung thục giả bất định 。 可轉向大乘故。不熟者定。各隨自乘而解脫故。 khả chuyển hướng Đại-Thừa cố 。bất thục giả định 。các tùy tự thừa nhi giải thoát cố 。 若世間非乘熟者不定。可化入道故。 nhược/nhã thế gian phi thừa thục giả bất định 。khả hóa nhập đạo cố 。 不熟者報已定故。且暫捨之。 bất thục giả báo dĩ định cố 。thả tạm xả chi 。 即離世間中待時方化清淨捨也。後句淳熟調柔一向是定。 tức ly thế gian trung đãi thời phương hóa thanh tịnh xả dã 。hậu cú thuần thục điều nhu nhất hướng thị định 。 六隨根網輕轉壞者。順行差別。 lục tùy căn võng khinh chuyển hoại giả 。thuận hạnh/hành/hàng sái biệt 。 此知眼等根順行境界。得增上故。於中有三種順行。 thử tri nhãn đẳng căn thuận hạnh/hành/hàng cảnh giới 。đắc tăng thượng cố 。ư trung hữu tam chủng thuận hạnh/hành/hàng 。 一依身順行。謂六入展轉迭共相縛。 nhất y thân thuận hạnh/hành/hàng 。vị lục nhập triển chuyển điệt cộng tướng phược 。 如網魚鳥不得解脫。故云根網。此行內境。二生滅順行。 như võng ngư điểu bất đắc giải thoát 。cố vân căn võng 。thử hạnh/hành/hàng nội cảnh 。nhị sanh diệt thuận hạnh/hành/hàng 。 謂體是有為。生住不久故云輕。 vị thể thị hữu vi 。sanh trụ/trú bất cửu cố vân khinh 。 易可異滅故云轉壞。三觀行取相順行。此行外境。 dịch khả dị diệt cố vân chuyển hoại 。tam quán hạnh/hành/hàng thủ tướng thuận hạnh/hành/hàng 。thử hạnh/hành/hàng ngoại cảnh 。 即論經云取相。今文闕此。或根網中收。 tức luận Kinh vân thủ tướng 。kim văn khuyết thử 。hoặc căn võng trung thu 。 七聲聞淨差別。望凡夫二乘行增上故。 thất thanh văn tịnh sái biệt 。vọng phàm phu nhị thừa hạnh/hành/hàng tăng thượng cố 。 以二乘根由滅障能成故。煩惱無能壞。 dĩ nhị thừa căn do diệt chướng năng thành cố 。phiền não vô năng hoại 。 八菩薩淨差別。此通三種退不退也。九遠隨等者。 bát Bồ-tát tịnh sái biệt 。thử thông tam chủng thoái bất thoái dã 。cửu viễn tùy đẳng giả 。 示一切根攝差別。謂三無漏根。總攝諸根。 thị nhất thiết căn nhiếp sái biệt 。vị tam vô lậu căn 。tổng nhiếp chư căn 。 三者一始行。即未知當知根。二方便即已知根。 tam giả nhất thủy hạnh/hành/hàng 。tức vị tri đương tri căn 。nhị phương tiện tức dĩ tri căn 。 正在修道故名方便。三報熟者。即具知根。 chánh tại tu đạo cố danh phương tiện 。tam báo thục giả 。tức cụ tri căn 。 謂前信等共三無漏根生而隨優劣。三位不同。 vị tiền tín đẳng cộng tam vô lậu căn sanh nhi tùy ưu liệt 。tam vị bất đồng 。 自始至末故名遠隨。此之三根。 tự thủy chí mạt cố danh viễn tùy 。thử chi tam căn 。 於修無學涅槃得增上故。此上九中。初二約信等。 ư tu vô học Niết-Bàn đắc tăng thượng cố 。thử thượng cửu trung 。sơ nhị ước tín đẳng 。 三五七入並約三乘。通於諸根。四約五受。 tam ngũ thất nhập tịnh ước tam thừa 。thông ư chư căn 。tứ ước ngũ thọ 。 六約眼等。九約三無漏根。 lục ước nhãn đẳng 。cửu ước tam vô lậu căn 。 二十二根已明十九。男女命根不足可辨。 nhị thập nhị căn dĩ minh thập cửu 。nam nữ mạng căn bất túc khả biện 。 餘如俱舍根品麁說。即然細分無量故。結云乃至八萬四千。 dư như câu xá căn phẩm thô thuyết 。tức nhiên tế phần vô lượng cố 。kết/kiết vân nãi chí bát vạn tứ thiên 。 第五例三稠林。謂解性欲。 đệ ngũ lệ tam trù lâm 。vị giải tánh dục 。 此三與根性相順入舉一可反三隅故。皆略例。 thử tam dữ căn tánh tướng thuận nhập cử nhất khả phản tam ngung cố 。giai lược lệ 。 第六釋隨眠。先總後別。總中晉及論經皆名為使。 đệ lục thích tùy miên 。tiên tổng hậu biệt 。tổng trung tấn cập luận Kinh giai danh vi sử 。 論云隨順逐縛義故。 luận vân tùy thuận trục phược nghĩa cố 。 如世公使隨逐眾生得便繫縛。即是隨眠。眠伏藏識隨逐纏繞故。 như thế công sử tùy trục chúng sanh đắc tiện hệ phược 。tức thị tùy miên 。miên phục tạng thức tùy trục triền nhiễu cố 。 此唯約種不同小宗。別有十二句。 thử duy ước chủng bất đồng tiểu tông 。biệt hữu thập nhị cú 。 論攝為二。前六明何處隨逐。後六明以何隨逐。 luận nhiếp vi/vì/vị nhị 。tiền lục minh hà xứ/xử tùy trục 。hậu lục minh dĩ hà tùy trục 。 今初為五。一合初二句。約心明處。 kim sơ vi/vì/vị ngũ 。nhất hợp sơ nhị cú 。ước tâm minh xứ 。 初句於報心隨逐。正顯眠伏藏識。即久安眠處。 sơ cú ư báo tâm tùy trục 。chánh hiển miên phục tạng thức 。tức cửu an miên xứ/xử 。 而言深者。無始來有微細難知故。 nhi ngôn thâm giả 。vô thủy lai hữu vi tế nạn/nan tri cố 。 下句於非報心隨逐。即轉識分別。事識不離現事而生。 hạ cú ư phi báo tâm tùy trục 。tức chuyển thức phân biệt 。sự thức bất ly hiện sự nhi sanh 。 故但云心。即暫迴轉處。二相應不相應者。 cố đãn vân tâm 。tức tạm hồi chuyển xứ/xử 。nhị tướng ứng bất tướng ứng giả 。 約三界明處。唯與當界心相應。 ước tam giới minh xứ 。duy dữ đương giới tâm tướng ứng 。 不與異界心相應故。故論云。欲色無色。 bất dữ dị giới tâm tướng ứng cố 。cố luận vân 。dục sắc vô sắc 。 或上中下差別。無色惑微所以名下等。 hoặc thượng trung hạ sái biệt 。vô sắc hoặc vi sở dĩ danh hạ đẳng 。 雖則隨眠性皆成就。隨其現惑亦有不相應義。 tuy tức tùy miên tánh giai thành tựu 。tùy kỳ hiện hoặc diệc hữu bất tướng ứng nghĩa 。 三久遠隨行相者。約地明處。 tam cửu viễn tùy hành tướng giả 。ước địa minh xứ 。 論云隨順乃至有頂故。然有頂之言。通有二義。一至金剛之頂。 luận vân tùy thuận nãi chí hữu đính cố 。nhiên hữu đính chi ngôn 。thông hữu nhị nghĩa 。nhất chí Kim cương chi đảnh/đính 。 二至三有之頂。今取通大小義。直云有頂。 nhị chí tam hữu chi đảnh/đính 。kim thủ thông đại tiểu nghĩa 。trực vân hữu đính 。 論經但云遠入。 luận Kinh đãn vân viễn nhập 。 今云久遠亦無始來上至九地頂故。四無始不拔相。此約時明處。 kim vân cửu viễn diệc vô thủy lai thượng chí cửu địa đảnh/đính cố 。tứ vô thủy bất bạt tướng 。thử ước thời minh xứ 。 處既無邊時亦無始。唯智能怖隨眠怨賊。 xứ/xử ký vô biên thời diệc vô thủy 。duy trí năng bố/phố tùy miên oán tặc 。 既未曾有聞思修智故。不能拔出。 ký vị tằng hữu văn tư tu trí cố 。bất năng bạt xuất 。 五與一切禪定等者。此約行明處。由隨眠隨逐。 ngũ dữ nhất thiết Thiền định đẳng giả 。thử ước hạnh/hành/hàng minh xứ 。do tùy miên tùy trục 。 令世間禪定等不能滅愛見等心。 lệnh thế gian Thiền định đẳng bất năng diệt ái kiến đẳng tâm 。 不能隨順正修行故。名為相違。故下偈云。 bất năng tùy thuận chánh tu hành cố 。danh vi tướng vi 。cố hạ kệ vân 。 禪定境排仍退轉也。後三界下明以何隨逐。 Thiền định cảnh bài nhưng thoái chuyển dã 。hậu tam giới hạ minh dĩ hà tùy trục 。 即顯隨逐之相。由此相故。名為隨眠。此有六種。 tức hiển tùy trục chi tướng 。do thử tướng cố 。danh vi tùy miên 。thử hữu lục chủng 。 一於上三有不斷隨逐。 nhất ư thượng tam hữu bất đoạn tùy trục 。 所以三有不斷相似相續者。由有此使作繫縛故。 sở dĩ tam hữu bất đoạn tương tự tướng tục giả 。do hữu thử sử tác hệ phược cố 。 如世眠者不能起床。二遠時隨逐。即於上無始時。 như thế miên giả bất năng khởi sàng 。nhị viễn thời tùy trục 。tức ư thượng vô thủy thời 。 令心相續現起無邊。如世眠者夢心相續。 lệnh tâm tướng tục hiện khởi vô biên 。như thế miên giả mộng tâm tướng tục 。 三開諸處門者。一身生隨逐。 tam khai chư xứ/xử môn giả 。nhất thân sanh tùy trục 。 謂於前一身之上報非報心。明隨逐也。如世眠者夢中見聞。 vị ư tiền nhất thân chi thượng báo phi báo tâm 。minh tùy trục dã 。như thế miên giả mộng trung kiến văn 。 於中二義。一令眼等諸根門。集生六種識時。 ư trung nhị nghĩa 。nhất lệnh nhãn đẳng chư căn môn 。tập sanh lục chủng thức thời 。 使與同生故云開門。此明外逐方便心。 sử dữ đồng sanh cố vân khai môn 。thử minh ngoại trục phương tiện tâm 。 二論云及阿賴耶熏故。此明內熏報心。 nhị luận vân cập a-lại-da huân cố 。thử minh nội huân báo tâm 。 論經門字下更有集字。即阿賴耶集起之心。 luận Kinh môn tự hạ cánh hữu tập tự 。tức a-lại-da tập khởi chi tâm 。 然是諸處通依故。今經義含耳。四堅實難治。 nhiên thị chư xứ/xử thông y cố 。kim Kinh nghĩa hàm nhĩ 。tứ kiên thật nạn/nan trì 。 即不實隨逐。謂修禪等時不得真實對治故。 tức bất thật tùy trục 。vị tu Thiền đẳng thời bất đắc chân thật đối trì cố 。 不實堅實如世重眠。不得重觸大聲無由起故。 bất thật kiên thật như thế trọng miên 。bất đắc trọng xúc Đại thanh vô do khởi cố 。 五地處等者微細隨逐。 ngũ địa xứ/xử đẳng giả vi tế tùy trục 。 此於上有頂處九地中六入處。煩惱身隨逐故。然九地有二義。 thử ư thượng hữu đính xứ/xử cửu địa trung lục nhập xứ/xử 。phiền não thân tùy trục cố 。nhiên cửu địa hữu nhị nghĩa 。 一約三界九地。雖並成就細故不知。 nhất ước tam giới cửu địa 。tuy tịnh thành tựu tế cố bất tri 。 成處多少名不成就。如世眠者夢中謂覺。 thành xứ/xử đa thiểu danh bất thành tựu 。như thế miên giả mộng trung vị giác 。 二以善慧為九地。十地猶有故名微細。 nhị dĩ thiện tuệ vi/vì/vị cửu địa 。Thập Địa do hữu cố danh vi tế 。 不成就者。此地中分有斷除故。故下偈云。 bất thành tựu giả 。thử địa trung phần hữu đoạn trừ cố 。cố hạ kệ vân 。 金剛道滅方畢竟故。六離苦隨逐。謂唯無分別智。 Kim cương đạo diệt phương tất cánh cố 。lục ly khổ tùy trục 。vị duy vô phân biệt trí 。 出世間聖道方能拔出。如眠得觸。 xuất thế gian Thánh đạo phương năng bạt xuất 。như miên đắc xúc 。 第七釋受生稠林中。十句先總後別。論通為八。 đệ thất thích thọ sanh trù lâm trung 。thập cú tiên tổng hậu biệt 。luận thông vi/vì/vị bát 。 一身種種。謂形類多故。二業因種種。三住處種種。 nhất thân chủng chủng 。vị hình loại đa cố 。nhị nghiệp nhân chủng chủng 。tam trụ xứ chủng chủng 。 四四五二句色想上下種種。 tứ tứ ngũ nhị cú sắc tưởng thượng hạ chủng chủng 。 五同外色因種種。謂田等取外同喻故。 ngũ đồng ngoại sắc nhân chủng chủng 。vị điền đẳng thủ ngoại đồng dụ cố 。 六自體種種名色與識俱生。相依不離是報自體故。 lục tự thể chủng chủng danh sắc dữ thức câu sanh 。tướng y bất ly thị báo tự thể cố 。 七本順生因種種。謂癡愛為本順生求有。令有續故。 thất bổn thuận sanh nhân chủng chủng 。vị si ái vi/vì/vị bổn thuận sanh cầu hữu 。lệnh hữu tục cố 。 八末後二句集苦諦種種。 bát mạt hậu nhị cú tập khổ đế chủng chủng 。 謂三求不同皆是集因。但集苦果故云種種。 vị tam cầu bất đồng giai thị tập nhân 。đãn tập khổ quả cố vân chủng chủng 。 上句顯欲有二求。欲受即欲求。貪愛共取追求不已故。 thượng cú hiển dục hữu nhị cầu 。dục thọ/thụ tức dục cầu 。tham ái cọng thủ truy cầu bất dĩ cố 。 欲生即有求。愛生三有自得勝身。 dục sanh tức hữu cầu 。ái sanh tam hữu tự đắc thắng thân 。 復攝眷屬故。言無始樂著者。顯上二求之過。 phục nhiếp quyến thuộc cố 。ngôn vô thủy lạc/nhạc trước/trứ giả 。hiển thượng nhị cầu chi quá/qua 。 下句即邪梵行求。由心取著故。 hạ cú tức tà phạm hạnh cầu 。do tâm thủ trước cố 。 不知三界輪迴貪求三界。小大無量之相妄謂涅槃。 bất tri tam giới Luân-hồi tham cầu tam giới 。tiểu Đại vô lượng chi tướng vọng vị Niết-Bàn 。 謂或拍腹為道。或計無想非想為涅槃故。 vị hoặc phách phước vi/vì/vị đạo 。hoặc kế vô tưởng phi tưởng vi/vì/vị Niết-Bàn cố 。 第八釋習氣中。亦先總後別。 đệ bát thích tập khí trung 。diệc tiên tổng hậu biệt 。 總云習氣既通二義。不可局於羅漢餘習。 tổng vân tập khí ký thông nhị nghĩa 。bất khả cục ư La-hán dư tập 。 雖標習氣別中皆言熏習。熏謂熏灼。如外香氣習。謂習學。 tuy tiêu tập khí biệt trung giai ngôn huân tập 。huân vị huân chước 。như ngoại hương khí tập 。vị tập học 。 唯約有情習。必能熏以成氣分故云習氣。 duy ước hữu tình tập 。tất năng huân dĩ thành khí phần cố vân tập khí 。 即賴耶識以為所熏。以恒住一類是無記性。 tức lại-da thức dĩ vi/vì/vị sở huân 。dĩ hằng trụ nhất loại thị vô kí tánh 。 可受熏故。前七轉識以為能熏。 khả thọ huân cố 。tiền thất chuyển thức dĩ vi/vì/vị năng huân 。 由有生滅力增盛有增減故。 do hữu sanh diệt lực tăng thịnh hữu tăng giảm cố 。 能所共相和合故名熏習。此如攝論及唯識第二。若依起信。 năng sở cộng tướng hòa hợp cố danh huân tập 。thử như nhiếp luận cập duy thức đệ nhị 。nhược/nhã y khởi tín 。 真如亦能內熏。佛善友等以為外熏。 chân như diệc năng nội huân 。Phật thiện hữu đẳng dĩ vi/vì/vị ngoại huân 。 內外和合以成氣分。前中雖聞教等亦因識能領受。 nội ngoại hòa hợp dĩ thành khí phần 。tiền trung tuy văn giáo đẳng diệc nhân thức năng lĩnh thọ 。 故判識為能熏。今並通。 cố phán thức vi/vì/vị năng huân 。kim tịnh thông 。 此文中既有因熏與果等。定知熏習種成為氣分義。 thử văn trung ký hữu nhân huân dữ quả đẳng 。định tri huân tập chủng thành vi/vì/vị khí phần nghĩa 。 別中十種差別。一與果現在非現在差別。 biệt trung thập chủng sái biệt 。nhất dữ quả hiện tại phi hiện tại sái biệt 。 謂過去善惡業因。與今現果同起名行。不同起名不行。 vị quá khứ thiện ác nghiệp nhân 。dữ kim hiện quả đồng khởi danh hạnh/hành/hàng 。bất đồng khởi danh bất hạnh/hành 。 如人行施。今得人身亦常好施等。 như nhân hạnh/hành/hàng thí 。kim đắc nhân thân diệc thường hảo thí đẳng 。 此即因習。二隨趣熏者。道熏差別。 thử tức nhân tập 。nhị tùy thú huân giả 。đạo huân sái biệt 。 如從天來今猶鮮淨。廣明道習。如大威燈光仙人所問經。 như tùng Thiên lai kim do tiên tịnh 。quảng minh đạo tập 。như Đại uy đăng quang Tiên nhân sở vấn Kinh 。 此即果習。上二皆是對過說今。 thử tức quả tập 。thượng nhị giai thị đối quá/qua thuyết kim 。 三隨眾生行者。親近眾生熏差別。此是緣習故。 tam tùy chúng sanh hành giả 。thân cận chúng sanh huân sái biệt 。thử thị duyên tập cố 。 宜遠惡近善慎所習也。所以昔王不立厩於寺。 nghi viễn ác cận thiện thận sở tập dã 。sở dĩ tích Vương bất lập cứu ư tự 。 而立之於屠。四隨業等者。功業煩惱熏差別。 nhi lập chi ư đồ 。tứ tùy nghiệp đẳng giả 。công nghiệp phiền não huân sái biệt 。 功業者。釋經業字。謂是起作事業揀非業因。 công nghiệp giả 。thích Kinh nghiệp tự 。vị thị khởi tác sự nghiệp giản phi nghiệp nhân 。 如鍛金之子宜教數息等。 như đoán kim chi tử nghi giáo số tức đẳng 。 煩惱習者如人喜眠眠則滋多等。五善不善等者。 phiền não tập giả như nhân hỉ miên miên tức tư đa đẳng 。ngũ thiện bất thiện đẳng giả 。 善業等熏差別。此業即是業因。 thiện nghiệp đẳng huân sái biệt 。thử nghiệp tức thị nghiệp nhân 。 以是善等三性望來果稱業故。如久行施者施心轉濃等。 dĩ thị thiện đẳng tam tánh vọng lai quả xưng nghiệp cố 。như cửu hạnh/hành/hàng thí giả thí tâm chuyển nùng đẳng 。 上三唯約現世以明習氣。六隨入後有者。 thượng tam duy ước hiện thế dĩ minh tập khí 。lục tùy nhập hậu hữu giả 。 中陰熏差別。中有即是本有後故。 trung uẩn huân sái biệt 。trung hữu tức thị bản hữu hậu cố 。 如梵行人至中有內。亦無染欲。七次第者。 như phạm hạnh nhân chí trung hữu nội 。diệc vô nhiễm dục 。thất thứ đệ giả 。 與果次第熏差別。謂修善惡業。於後有位。 dữ quả thứ đệ huân sái biệt 。vị tu thiện ác nghiệp 。ư hậu hữu vị 。 諸趣之中受果次第。習亦與果次第無差。 chư thú chi trung thọ quả thứ đệ 。tập diệc dữ quả thứ đệ vô sái 。 上二約現望後以說熏習。八不斷等者。離世間禪因熏差別。 thượng nhị ước hiện vọng hậu dĩ thuyết huân tập 。bát bất đoạn đẳng giả 。ly thế gian Thiền nhân huân sái biệt 。 謂諸無漏定名離世間禪修學無漏即是彼因。 vị chư vô lậu định danh ly thế gian Thiền tu học vô lậu tức thị bỉ nhân 。 由未斷煩惱。雖修無漏亦為煩惱牽。 do vị đoạn phiền não 。tuy tu vô lậu diệc vi/vì/vị phiền não khiên 。 煩惱隨。至無漏名為遠行。行亦入義。 phiền não tùy 。chí vô lậu danh vi viễn hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng diệc nhập nghĩa 。 九實非實者。同法異外道行解脫熏差別。同法釋實。 cửu thật phi thật giả 。đồng pháp dị ngoại đạo hạnh/hành/hàng giải thoát huân sái biệt 。đồng pháp thích thật 。 即三乘同佛法故。異外道釋非實。 tức tam thừa đồng Phật Pháp cố 。dị ngoại đạo thích phi thật 。 在佛法外故名為異。行者上二之因。 tại Phật Pháp ngoại cố danh vi dị 。hành giả thượng nhị chi nhân 。 解脫者上二之果。各有熏習好習本法故。 giải thoát giả thượng nhị chi quả 。các hữu huân tập hảo tập bổn Pháp cố 。 曾修小乘今雖學大。先發小習餘可準知。 tằng tu Tiểu thừa kim tuy học Đại 。tiên phát tiểu tập dư khả chuẩn tri 。 此即邪正雙明。約修證說。亦含三乘餘習之相。 thử tức tà chánh song minh 。ước tu chứng thuyết 。diệc hàm tam thừa dư tập chi tướng 。 十乘熏差別。唯就於正約其見聞故。 thập thừa huân sái biệt 。duy tựu ư chánh ước kỳ kiến văn cố 。 法華安樂行令不親近二乘。恐習成種故。 Pháp hoa an lạc hạnh/hành/hàng lệnh bất thân cận nhị thừa 。khủng tập thành chủng cố 。 上來十種前七約時。三世三有互望明習通於善惡。 thượng lai thập chủng tiền thất ước thời 。tam thế tam hữu hỗ vọng minh tập thông ư thiện ác 。 八明惡隨於善。後二約人種種習氣。 bát minh ác tùy ư thiện 。hậu nhị ước nhân chủng chủng tập khí 。 皆能了之。令成如來無習氣之習氣智故。 giai năng liễu chi 。lệnh thành Như Lai vô tập khí chi tập khí trí cố 。 第九釋三聚稠林。亦先總後別。論通為五。 đệ cửu thích tam tụ trù lâm 。diệc tiên tổng hậu biệt 。luận thông vi/vì/vị ngũ 。 總即第一有涅槃法無涅槃法。三乘中一向定差別。 tổng tức đệ nhất hữu Niết-Bàn Pháp vô Niết-Bàn Pháp 。tam thừa trung nhất hướng định sái biệt 。 無即邪定有即正定。各於自乘定故。 vô tức tà định hữu tức chánh định 。các ư tự thừa định cố 。 離此不定。論略不釋。此就種性約位以明。 ly thử bất định 。luận lược bất thích 。thử tựu chủng tánh ước vị dĩ minh 。 外凡無涅槃。三乘聖人定有。內凡不定。 ngoại phàm vô Niết-Bàn 。tam thừa Thánh nhân định hữu 。nội phàm bất định 。 又約一期久遠非究竟無。二善行惡行因差別。 hựu ước nhất kỳ cửu viễn phi cứu cánh vô 。nhị thiện hạnh/hành/hàng ác hành nhân sái biệt 。 此約解惑以分三聚。謂正見是善行因。 thử ước giải hoặc dĩ phần tam tụ 。vị chánh kiến thị thiện hạnh/hành/hàng nhân 。 邪見惡行因。二見定起二行名之為定。 tà kiến ác hành nhân 。nhị kiến định khởi nhị hạnh/hành/hàng danh chi vi/vì/vị định 。 言二俱不定者。無正慧決擇。又不撥無因果。 ngôn nhị câu bất định giả 。vô chánh tuệ quyết trạch 。hựu bất bát vô nhân quả 。 率之則可清升。任之則便鄙替故曰不定。 suất chi tức khả thanh thăng 。nhâm chi tức tiện bỉ thế cố viết bất định 。 下不定倣此可知。故論皆不釋。 hạ bất định phỏng thử khả tri 。cố luận giai bất thích 。 三惡道善道因差別。此約行業以辨。四外道聲聞因差別。 tam ác đạo thiện đạo nhân sái biệt 。thử ước hành nghiệp dĩ biện 。tứ ngoại đạo Thanh văn nhân sái biệt 。 此約位以分。翻彼八正名曰八邪。 thử ước vị dĩ phần 。phiên bỉ bát chánh danh viết bát tà 。 外道邪位定。正性離生聖人位定。已入見道故。 ngoại đạo tà vị định 。chánh tánh ly sanh Thánh nhân vị định 。dĩ nhập kiến đạo cố 。 前三善根則名不定。五菩薩差別。 tiền tam thiện căn tức danh bất định 。ngũ Bồ Tát sái biệt 。 此約修大乘者得失以分。著邪是失所謂六。 thử ước tu Đại-Thừa giả đắc thất dĩ phần 。trước/trứ tà thị thất sở vị lục 。 蔽聖道為得即六度等。第三總結安住文屬入行。 tế Thánh đạo vi/vì/vị đắc tức lục độ đẳng 。đệ tam tổng kết an trụ văn chúc nhập hạnh/hành/hàng 。 論意總結前三。故云前三種事成就。 luận ý tổng kết tiền tam 。cố vân tiền tam chủng sự thành tựu 。 方能安住此地。大文第四住此地已下明說成就。 phương năng an trụ thử địa 。Đại văn đệ tứ trụ thử địa dĩ hạ minh thuyết thành tựu 。 亦攝善法行。辯才饒益多同彼故。文中二。 diệc nhiếp thiện Pháp hành 。biện tài nhiêu ích đa đồng bỉ cố 。văn trung nhị 。 先牒前總顯。謂了心行方善說故。 tiên điệp tiền tổng hiển 。vị liễu tâm hành phương thiện thuyết cố 。 後佛子下廣顯說成有三成就。一智成就。 hậu Phật tử hạ quảng hiển thuyết thành hữu tam thành tựu 。nhất trí thành tựu 。 謂知法知器知化儀故。二口業成就能起說故。 vị tri Pháp tri khí tri hóa nghi cố 。nhị khẩu nghiệp thành tựu năng khởi thuyết cố 。 三法師自在成就。得陀羅尼等成彼德故。 tam Pháp sư tự tại thành tựu 。đắc Đà-la-ni đẳng thành bỉ đức cố 。 各有佛子以為揀別。今初分二。 các hữu Phật tử dĩ vi/vì/vị giản biệt 。kim sơ phần nhị 。 先明隨所知之法。二一切下隨所依之器。 tiên minh tùy sở tri chi Pháp 。nhị nhất thiết hạ tùy sở y chi khí 。 此二何異前文智成入成。前三各別而知。 thử nhị hà dị tiền văn trí thành nhập thành 。tiền tam các biệt nhi tri 。 今此總收以法逗器。今初所知法。即三乘一乘解脫差別。 kim thử tổng thu dĩ pháp đậu khí 。kim sơ sở tri Pháp 。tức tam thừa nhất thừa giải thoát sái biệt 。 各含教證教道。以將化生令器熟故。 các hàm giáo chứng giáo đạo 。dĩ tướng hóa sanh lệnh khí thục cố 。 證道以將度生令得解脫。體正度故。 chứng đạo dĩ tướng độ sanh lệnh đắc giải thoát 。thể chánh độ cố 。 二隨所依中文有三節。初總明。次能隨下別顯。 nhị tùy sở y trung văn hữu tam tiết 。sơ tổng minh 。thứ năng tùy hạ biệt hiển 。 後令生下結益。論主通收為七種器。 hậu lệnh sanh hạ kết/kiết ích 。luận chủ thông thu vi/vì/vị thất chủng khí 。 一說所說法對器。自釋云隨應度者授對治法故。 nhất thuyết sở thuyết pháp đối khí 。tự thích vân tùy ưng độ giả thọ/thụ đối trì pháp cố 。 即總中二句。下句是說所說法。 tức tổng trung nhị cú 。hạ cú thị thuyết sở thuyết pháp 。 上句即所對之器。別中初能隨及後而為說法。 thượng cú tức sở đối chi khí 。biệt trung sơ năng tùy cập hậu nhi vi thuyết Pháp 。 即上說所說法中間根等諸林。即是所對之器。 tức thượng thuyết sở thuyết pháp trung gian căn đẳng chư lâm 。tức thị sở đối chi khí 。 於中準論經。眾生下有心字。即是心稠林。 ư trung chuẩn luận Kinh 。chúng sanh hạ hữu tâm tự 。tức thị tâm trù lâm 。 通為五種器。初眾生心根性欲解。明所說法器成。 thông vi/vì/vị ngũ chủng khí 。sơ chúng sanh tâm căn tánh dục giải 。minh sở thuyết pháp khí thành 。 謂十一林之中。此五正顯已成信等法器。 vị thập nhất lâm chi trung 。thử ngũ chánh hiển dĩ thành tín đẳng Pháp khí 。 可隨根欲等說故別顯之。二所行有異。 khả tùy căn dục đẳng thuyết cố biệt hiển chi 。nhị sở hạnh hữu dị 。 含其二義。一約能行之行。名種種異行器。 hàm kỳ nhị nghĩa 。nhất ước năng hạnh/hành/hàng chi hạnh/hành/hàng 。danh chủng chủng dị hạnh/hành/hàng khí 。 即上根等能行。二所行之境。 tức thượng căn đẳng năng hạnh/hành/hàng 。nhị sở hạnh chi cảnh 。 即上根等所行名譬喻器。總喻上五故。如世稼穡具五因緣。 tức thượng căn đẳng sở hạnh danh thí dụ khí 。tổng dụ thượng ngũ cố 。như thế giá sắc cụ ngũ nhân duyên 。 彼所種物成就堪用。一有心物。 bỉ sở chủng vật thành tựu kham dụng 。nhất hữu tâm vật 。 二有根益其生力。三有可生性。四含潤欲發。 nhị hữu căn ích kỳ sanh lực 。tam hữu khả sanh tánh 。tứ hàm nhuận dục phát 。 五決定可生。喻上心等故云譬喻。四諸聚差別者。 ngũ quyết định khả sanh 。dụ thượng tâm đẳng cố vân thí dụ 。tứ chư tụ sái biệt giả 。 即定不定根轉器。亦通上根等。 tức định bất định căn chuyển khí 。diệc thông thượng căn đẳng 。 五亦隨下隨辭辯器。以彼生煩惱業熏難捨。 ngũ diệc tùy hạ tùy từ biện khí 。dĩ bỉ sanh phiền não nghiệp huân nạn/nan xả 。 要作同行巧辯方能化故。三結成益。 yếu tác đồng hạnh/hành/hàng xảo biện phương năng hóa cố 。tam kết thành ích 。 即隨乘因能乘出器。以上諸義不出自乘解脫故。 tức tùy thừa nhân năng thừa xuất khí 。dĩ thượng chư nghĩa bất xuất tự thừa giải thoát cố 。 第二佛子菩薩住此下。口業成就。曲分為二。 đệ nhị Phật tử Bồ-tát trụ thử hạ 。khẩu nghiệp thành tựu 。khúc phần vi/vì/vị nhị 。 先總明具說之德。二以無量下正明口業成就。 tiên tổng minh cụ thuyết chi đức 。nhị dĩ vô lượng hạ chánh minh khẩu nghiệp thành tựu 。 今初亦是智成就。以具法師行即是智故。 kim sơ diệc thị trí thành tựu 。dĩ cụ Pháp sư hạnh/hành/hàng tức thị trí cố 。 而言說者。護如來法藏通於說故。 nhi ngôn thuyết giả 。hộ Như Lai Pháp tạng thông ư thuyết cố 。 斯則內持於智外口說故。何名具法師行。 tư tức nội trì ư trí ngoại khẩu thuyết cố 。hà danh cụ Pháp sư hạnh/hành/hàng 。 深妙義中具二十種功德故。一知時二正意。 thâm diệu nghĩa trung cụ nhị thập chủng công đức cố 。nhất tri thời nhị chánh ý 。 三頓四相續。五漸六次。七句義漸次。八示九喜十勸。 tam đốn tứ tướng tục 。ngũ tiệm lục thứ 。thất cú nghĩa tiệm thứ 。bát thị cửu hỉ thập khuyến 。 十一具德十二不毀。十三不亂十四如法。 thập nhất cụ đức thập nhị bất hủy 。thập tam bất loạn thập tứ như pháp 。 十五隨眾十六慈心。十七安隱心。十八憐愍心。 thập ngũ tùy chúng thập lục từ tâm 。thập thất an ổn tâm 。thập bát liên mẫn tâm 。 十九不著名利。二十不自讚毀他。廣釋如論。 thập cửu bất trước danh lợi 。nhị thập bất tự tán hủy tha 。quảng thích như luận 。 涅槃具七善知名大法師。與此略同。 Niết-Bàn cụ thất thiện tri danh đại pháp sư 。dữ thử lược đồng 。 慈氏論說具十德者。名大法師攝義具足。 từ thị luận thuyết cụ thập đức giả 。danh đại pháp sư nhiếp nghĩa cụ túc 。 一善知法義。二能廣宣說。三處眾無畏。 nhất thiện tri pháp nghĩa 。nhị năng quảng tuyên thuyết 。tam xứ/xử chúng vô úy 。 四無斷辯才。五巧方便說。六法隨法行。七威儀具足。 tứ vô đoạn biện tài 。ngũ xảo phương tiện thuyết 。lục pháp Tuỳ Pháp hành 。thất uy nghi cụ túc 。 八勇猛精進。九身心無倦。十成就忍力。 bát dũng mãnh tinh tấn 。cửu thân tâm vô quyện 。thập thành tựu nhẫn lực 。 會之亦同。第二正明口業中。先略明。 hội chi diệc đồng 。đệ nhị chánh minh khẩu nghiệp trung 。tiên lược minh 。 後此菩薩以法下廣顯。今初先顯名體。 hậu thử Bồ Tát dĩ pháp hạ quảng hiển 。kim sơ tiên hiển danh thể 。 謂外由菩薩美妙言辭而演法義。名四無礙辯。 vị ngoại do Bồ Tát mỹ diệu ngôn từ nhi diễn pháp nghĩa 。danh tứ vô ngại biện 。 內由智起名四無礙智。次辯體者。 nội do trí khởi danh tứ vô ngại trí 。thứ biện thể giả 。 此智即無漏後得為體。故云善巧。即上知法知機智也。 thử trí tức vô lậu hậu đắc vi/vì/vị thể 。cố vân thiện xảo 。tức thượng tri Pháp tri ky trí dã 。 義無礙解或通正體。次此菩薩下約位顯勝。 nghĩa vô ngại giải hoặc thông chánh thể 。thứ thử Bồ Tát hạ ước vị hiển thắng 。 以初地分得此地任運。故無暫捨。 dĩ sơ địa phần đắc thử địa nhâm vận 。cố vô tạm xả 。 後何等下徵列名字。 hậu hà đẳng hạ trưng liệt danh tự 。 智緣法等無拘礙故法等皆智境界。從境分四。一法者法體。 trí duyên pháp đẳng vô câu ngại cố Pháp đẳng giai trí cảnh giới 。tùng cảnh phần tứ 。nhất pháp giả pháp thể 。 謂法自體有軌持故。即二空所攝。即真之俗境故。 vị Pháp tự thể hữu quỹ trì cố 。tức nhị không sở nhiếp 。tức chân chi tục cảnh cố 。 論云。遠離二邊生法所攝。如色礙相等。 luận vân 。viễn ly nhị biên sanh pháp sở nhiếp 。như sắc ngại tướng đẳng 。 二義者。法境界體。調於法體上差別境義。 nhị nghĩa giả 。pháp cảnh giới thể 。điều ư pháp thể thượng sái biệt cảnh nghĩa 。 即上二空所攝真諦之境故。論云。 tức thượng nhị không sở nhiếp chân đế chi cảnh cố 。luận vân 。 即彼遠離二邊生法所攝中。如實智境界故。 tức bỉ viễn ly nhị biên sanh pháp sở nhiếp trung 。như thật trí cảnh giới cố 。 然得此真智者。由菩薩於生法二執所攝境中。 nhiên đắc thử chân trí giả 。do Bồ Tát ư sanh pháp nhị chấp sở nhiếp cảnh trung 。 以智安住求彼色等。但是虛妄。 dĩ trí an trụ cầu bỉ sắc đẳng 。đãn thị hư vọng 。 即俗而真是彼色等之中別義。上即遠公之意。其猶不生不滅。 tức tục nhi chân thị bỉ sắc đẳng chi trung biệt nghĩa 。thượng tức viễn công chi ý 。kỳ do bất sanh bất diệt 。 是無常義。亦可。不約二諦。 thị vô thường nghĩa 。diệc khả 。bất ước nhị đế 。 法約自體義約差別。謂十一色等虛妄分別之相。 Pháp ước tự thể nghĩa ước sái biệt 。vị thập nhất sắc đẳng hư vọng phân biệt chi tướng 。 即是別義言如實智者稱事實也。三詞者正得與眾生。 tức thị biệt nghĩa ngôn như thật trí giả xưng sự thật dã 。tam từ giả chánh đắc dữ chúng sanh 。 謂得彼方言與他說故。故論云。 vị đắc bỉ phương ngôn dữ tha thuyết cố 。cố luận vân 。 於彼如實智境中。隨他所喜言說正知。 ư bỉ như thật trí cảnh trung 。tùy tha sở hỉ ngôn thuyết chánh tri 。 此釋正得隨他言說正知而與故。此釋與眾生。四樂說者。 thử thích chánh đắc tùy tha ngôn thuyết chánh tri nhi dữ cố 。thử thích dữ chúng sanh 。tứ lạc/nhạc thuyết giả 。 正求與無量門。謂樂說乃辭中別義。 chánh cầu dữ vô lượng môn 。vị lạc/nhạc thuyết nãi từ trung biệt nghĩa 。 七辯剖析名無量門。論云。 thất biện phẩu tích danh vô lượng môn 。luận vân 。 於彼隨他所喜言語正知。無量種種義語隨知而與故。二廣顯中。 ư bỉ tùy tha sở hỉ ngôn ngữ chánh tri 。vô lượng chủng chủng nghĩa ngữ tùy tri nhi dữ cố 。nhị quảng hiển trung 。 理實此四通該一切。且約圓數以列十門。 lý thật thử tứ thông cai nhất thiết 。thả ước viên số dĩ liệt thập môn 。 各有復次。論云後五是淨者。謂三乘行果。 các hữu phục thứ 。luận vân hậu ngũ thị tịnh giả 。vị tam thừa hạnh/hành/hàng quả 。 則顯前五是三乘教理。通於染淨。言十者。 tức hiển tiền ngũ thị tam thừa giáo lý 。thông ư nhiễm tịnh 。ngôn thập giả 。 一依自相。謂知事法體各殊故。二依同相。 nhất y tự tướng 。vị tri sự pháp thể các thù cố 。nhị y đồng tướng 。 謂知理法。若性若相各有同理故。三行相。 vị tri lý Pháp 。nhược/nhã tánh nhược/nhã tướng các hữu đồng lý cố 。tam hành tướng 。 此約時辯法。三世遷流故。 thử ước thời biện Pháp 。tam thế thiên lưu cố 。 上三知義即是所詮四說相。此知教法。上四皆約所知。 thượng tam tri nghĩa tức thị sở thuyên tứ thuyết tướng 。thử tri giáo pháp 。thượng tứ giai ước sở tri 。 五智相。此約能知。六無我慢相。此約所離明淨。 ngũ trí tướng 。thử ước năng tri 。lục vô ngã mạn tướng 。thử ước sở ly minh tịnh 。 七小乘大乘相。此約所行。 thất Tiểu thừa Đại-Thừa tướng 。thử ước sở hạnh 。 上二通辨諸乘行果。後三別約一乘。 thượng nhị thông biện chư thừa hạnh/hành/hàng quả 。hậu tam biệt ước nhất thừa 。 八菩薩地相此約因行。後二知果。九如來地相約體。 bát  Bồ Tát địa tướng thử ước nhân hành 。hậu nhị tri quả 。cửu Như Lai địa tướng ước thể 。 十作住持相約用。然上十中法義則別。後二多同。 thập tác trụ trì tướng ước dụng 。nhiên thượng thập trung pháp nghĩa tức biệt 。hậu nhị đa đồng 。 皆詞則說於法義。樂說乃詞中別義。 giai từ tức thuyết ư pháp nghĩa 。lạc/nhạc thuyết nãi từ trung biệt nghĩa 。 亦有以詞說於法。樂說說義。十中皆四無礙。 diệc hữu dĩ từ thuyết ư Pháp 。lạc/nhạc thuyết thuyết nghĩa 。thập trung giai tứ vô ngại 。 即四種相。今初自相有四種者。一生法自相。 tức tứ chủng tướng 。kim sơ tự tướng hữu tứ chủng giả 。nhất sanh pháp tự tướng 。 謂知色是變礙相等。二義者差別自相。 vị tri sắc thị biến ngại tướng đẳng 。nhị nghĩa giả sái biệt tự tướng 。 謂知色有十一處等。上二約總別以分法義。 vị tri sắc hữu thập nhất xứ/xử đẳng 。thượng nhị ước tổng biệt dĩ phần pháp nghĩa 。 後二同體義分。三想堅固自相想者。起言所依。 hậu nhị đồng thể nghĩa phần 。tam tưởng kiên cố tự tướng tưởng giả 。khởi ngôn sở y 。 亦以慧心取彼二種相故。 diệc dĩ tuệ tâm thủ bỉ nhị chủng tướng cố 。 一隨自所覺諸法相。二隨彼彼所化言詞所宜相。 nhất tùy tự sở giác chư Pháp tướng 。nhị tùy bỉ bỉ sở hóa ngôn từ sở nghi tướng 。 以所覺法隨彼言詞為彼生說。 dĩ sở giác Pháp tùy bỉ ngôn từ vi/vì/vị bỉ sanh thuyết 。 說無錯謬名為堅固。論經云。不壞者壞即錯也。 thuyết vô thác/thố mậu danh vi kiên cố 。luận Kinh vân 。bất hoại giả hoại tức thác/thố dã 。 四彼想差別自相想義同上。但以次第不息。 tứ bỉ tưởng sái biệt tự tướng tưởng nghĩa đồng thượng 。đãn dĩ thứ đệ bất tức 。 以多異名堅固彼義。令他愛樂名不斷盡。 dĩ đa dị danh kiên cố bỉ nghĩa 。lệnh tha ái lạc danh bất đoạn tận 。 此自相一門是總故。論前總中亦依此釋。 thử tự tướng nhất môn thị tổng cố 。luận tiền tổng trung diệc y thử thích 。 諸經論中亦多依此。第二同相。約性與相分於法義。 chư Kinh luận trung diệc đa y thử 。đệ nhị đồng tướng 。ước tánh dữ tướng phân ư pháp nghĩa 。 一一切法同相。謂諸法同以無性為自性故。 nhất nhất thiết pháp đồng tướng 。vị chư Pháp đồng dĩ Vô tánh vi/vì/vị tự tánh cố 。 二有為法同相同生滅故。 nhị hữu vi Pháp đồng tướng đồng sanh diệt cố 。 謂觀無常門生滅相得入初句。法無我性故。無我智境得成。 vị quán vô thường môn sanh diệt tướng đắc nhập sơ cú 。pháp vô ngã tánh cố 。vô ngã trí cảnh đắc thành 。 是則生滅是常義也。三一切法假名同相。 thị tắc sanh diệt thị thường nghĩa dã 。tam nhất thiết pháp giả danh đồng tướng 。 故云安立。所立之法已是假名。 cố vân an lập 。sở lập chi Pháp dĩ thị giả danh 。 更以言詮假名而談名不斷說。四假名假名同相。 cánh dĩ ngôn thuyên giả danh nhi đàm danh bất đoạn thuyết 。tứ giả danh giả danh đồng tướng 。 謂不壞前假名。更能以異異無邊假名說故。 vị bất hoại tiền giả danh 。cánh năng dĩ dị dị vô biên giả danh thuyết cố 。 重言假名。第三行相中。約三世以分法義。 trọng ngôn giả danh 。đệ tam hành tướng trung 。ước tam thế dĩ phần pháp nghĩa 。 一生行相現法緣生故。設知過未亦名現在。 nhất sanh hành tướng hiện pháp duyên sanh cố 。thiết tri quá/qua vị diệc danh hiện tại 。 以三世皆是當世現在故。故論云。 dĩ tam thế giai thị đương thế hiện tại cố 。cố luận vân 。 過去未來彼彼世間攝受故。二已生未生行相。 quá khứ vị lai bỉ bỉ thế gian nhiếp thọ cố 。nhị dĩ sanh vị sanh hành tướng 。 設知現在亦名過未。以現是過家未未家過故。 thiết tri hiện tại diệc danh quá/qua vị 。dĩ hiện thị quá/qua gia vị vị gia quá/qua cố 。 是則當世而知名法。逆見過未能知現在。 thị tắc đương thế nhi tri danh Pháp 。nghịch kiến quá/qua vị năng tri hiện tại 。 是則名義為菩薩智境。三物假名行相。 thị tắc danh nghĩa vi/vì/vị Bồ Tát trí cảnh 。tam vật giả danh hành tướng 。 總說三世之物不謬故。四說事行相。 tổng thuyết tam thế chi vật bất mậu cố 。tứ thuyết sự hành tướng 。 然所說事不出三世。總相物中故云一一世。 nhiên sở thuyết sự bất xuất tam thế 。tổng tướng vật trung cố vân nhất nhất thế 。 但曲明異異事法。故云無邊法明。第四說相中。 đãn khúc minh dị dị sự pháp 。cố vân vô biên pháp minh 。đệ tứ thuyết tướng trung 。 約本釋以分法義。一修多羅相故但示法。 ước bổn thích dĩ phần pháp nghĩa 。nhất tu-đa-la tướng cố đãn thị Pháp 。 二解釋相所以名義。三隨順相。隨類言音故。 nhị giải thích tướng sở dĩ danh nghĩa 。tam tùy thuận tướng 。tùy loại ngôn âm cố 。 四相似說相。謂隨心樂聞何法宜。 tứ tương tự thuyết tướng 。vị tùy tâm lạc/nhạc văn hà Pháp nghi 。 何譬喻說似彼心故。第五智相。約法類以分法義。 hà thí dụ thuyết tự bỉ tâm cố 。đệ ngũ trí tướng 。ước pháp loại dĩ phần pháp nghĩa 。 一現見智。二比智比即類也。 nhất hiện kiến trí 。nhị tỉ trí bỉ tức loại dã 。 然所知境即是二諦法。比等智是無礙體。 nhiên sở tri cảnh tức thị nhị đế Pháp 。bỉ đẳng trí thị vô ngại thể 。 從體立稱不同前後。又法比等智通於大小。 tùng thể lập xưng bất đồng tiền hậu 。hựu Pháp bỉ đẳng Trí Thông ư đại tiểu 。 四無礙智唯局大乘。故涅槃說。唯菩薩有。 tứ vô ngại trí duy cục Đại-Thừa 。cố Niết-Bàn thuyết 。duy Bồ Tát hữu 。 聲聞設有少故名無。若就二智所觀並通大小。 Thanh văn thiết hữu thiểu cố danh vô 。nhược/nhã tựu nhị trí sở quán tịnh thông đại tiểu 。 約能觀智唯局大乘。於大乘中。 ước năng quán trí duy cục Đại-Thừa 。ư Đại-Thừa trung 。 依觀所取能取以立法類。一法智觀如故云現見。 y quán sở thủ năng thủ dĩ lập pháp loại 。nhất Pháp trí quán như cố vân hiện kiến 。 謂觀差別二諦同如不異故。二比智即觀前能觀。 vị quán sái biệt nhị đế đồng như bất dị cố 。nhị tỉ trí tức quán tiền năng quán 。 如實分別之智。類餘亦爾。類何等耶。比知如前。 như thật phân biệt chi trí 。loại dư diệc nhĩ 。loại hà đẳng da 。bỉ tri như tiền 。 差別即如實故。三欲得方便智。 sái biệt tức như thật cố 。tam dục đắc phương tiện trí 。 謂此是相見道依真假說。後得智攝故云世智。 vị thử thị tướng kiến đạo y chân giả thuyết 。hậu đắc trí nhiếp cố vân thế trí 。 若欲得第一義假說以為方便。四得智。 nhược/nhã dục đắc đệ nhất nghĩa giả thuyết dĩ vi/vì/vị phương tiện 。tứ đắc trí 。 謂雖以世智說。而與第一義相應非顛倒異。 vị tuy dĩ thế trí thuyết 。nhi dữ đệ nhất nghĩa tướng ứng phi điên đảo dị 。 方名樂說故。云善巧。可以證得第一義故。 phương danh lạc/nhạc thuyết cố 。vân thiện xảo 。khả dĩ chứng đắc đệ nhất nghĩa cố 。 餘如唯識雜集各第九。瑜伽十六說。 dư như duy thức tạp tập các đệ cửu 。du già thập lục thuyết 。 上迴向品疏已略明。第六無我慢相中。約真俗以分法義。 thượng hồi hướng phẩm sớ dĩ lược minh 。đệ lục vô ngã mạn tướng trung 。ước chân tục dĩ phần pháp nghĩa 。 一第一義諦無我。故云一相。 nhất đệ nhất nghĩa đế vô ngã 。cố vân nhất tướng 。 言不壞者不壞無我故。若言我知無我我證無我。 ngôn bất hoại giả bất hoại vô ngã cố 。nhược/nhã ngôn ngã tri vô ngã ngã chứng vô ngã 。 則壞無我。以有能所故。二世諦無我故云蘊等。 tức hoại vô ngã 。dĩ hữu năng sở cố 。nhị thế đế vô ngã cố vân uẩn đẳng 。 迷蘊著積聚。我迷界著異因。我計種族別故。 mê uẩn trước/trứ tích tụ 。ngã mê giới trước/trứ dị nhân 。ngã kế chủng tộc biệt cố 。 迷處著欲我計為生門。能受入故。 mê xứ/xử trước/trứ dục ngã kế vi/vì/vị sanh môn 。năng thọ nhập cố 。 迷諦緣起著作。我皆明因果有造作故。 mê đế duyên khởi trước tác 。ngã giai minh nhân quả hữu tạo tác cố 。 並是法我亦通人我。今隨順觀察世諦緣生無實。 tịnh thị pháp ngã diệc thông nhân ngã 。kim tùy thuận quan sát thế đế duyên sanh vô thật 。 以為對治得入第一義法無我。 dĩ vi/vì/vị đối trì đắc nhập đệ nhất nghĩa pháp vô ngã 。 名善巧方便故。蘊界等是菩薩智境所治之我。 danh thiện xảo phương tiện cố 。uẩn giới đẳng thị Bồ Tát trí cảnh sở trì chi ngã 。 三說美妙無我。愜情稱美順理為妙。 tam thuyết mỹ diệu vô ngã 。khiếp Tình xưng mỹ thuận lý vi/vì/vị diệu 。 四說無上無我故云轉勝。詞中差別故曰無邊法名。 tứ thuyết vô thượng vô ngã cố vân chuyển thắng 。từ trung sái biệt cố viết vô biên Pháp danh 。 第七大小乘相中。約權實以分法義。一觀相。 đệ thất Đại Tiểu thừa tướng trung 。ước quyền thật dĩ phần pháp nghĩa 。nhất quán tướng 。 謂一觀不異唯一事實故。二性相。 vị nhất quán bất dị duy nhất sự thật cố 。nhị tánh tướng 。 就彼根性有三乘故。三解脫相。會彼三乘同歸一實。 tựu bỉ căn tánh hữu tam thừa cố 。tam giải thoát tướng 。hội bỉ tam thừa đồng quy nhất thật 。 解脫相中無差別故。論云。 giải thoát tướng trung vô sái biệt cố 。luận vân 。 依同解脫不懼者。法華云。今我喜無畏但說無上道故。 y đồng giải thoát bất cụ giả 。Pháp hoa vân 。kim ngã hỉ vô úy đãn thuyết vô thượng đạo cố 。 四念相即開方便門。隨機念異心行不同。 tứ niệm tướng tức khai phương tiện môn 。tùy ky niệm dị tâm hành bất đồng 。 以多法明說諸乘法。然皆為一事。 dĩ đa pháp minh thuyết chư thừa Pháp 。nhiên giai vi/vì/vị nhất sự 。 故論云隨順解脫。第八菩薩地相中。 cố luận vân tùy thuận giải thoát 。đệ bát  Bồ Tát địa tướng trung 。 約地體相以分法義。一智相。一切菩薩行者總標也。何者是耶。 ước địa thể tướng dĩ phần pháp nghĩa 。nhất trí tướng 。nhất thiết Bồ Tát hạnh giả tổng tiêu dã 。hà giả thị da 。 謂所證法行能證智行。何以此二名菩薩行。 vị sở chứng pháp hạnh/hành/hàng năng chứng trí hành 。hà dĩ thử nhị danh Bồ Tát hạnh 。 以智契如故。故經云智隨證。 dĩ trí khế như cố 。cố Kinh vân trí tùy chứng 。 論云觀智說故。此菩薩行即十地智體。二說相。 luận vân quán trí thuyết cố 。thử Bồ Tát hạnh tức Thập Địa trí thể 。nhị thuyết tướng 。 謂體雖一智相有十地分位故。 vị thể tuy nhất trí tướng hữu Thập Địa phần vị cố 。 然此分位由心差別故。論云十地差別者。 nhiên thử phần vị do tâm sái biệt cố 。luận vân Thập Địa sái biệt giả 。 謂心而名說相者約口言也。以論經云義無量者。 vị tâm nhi danh thuyết tướng giả ước khẩu ngôn dã 。dĩ luận Kinh vân nghĩa vô lượng giả 。 說十地別差故。作是釋斯則異前義大。三與方便相。 thuyết Thập Địa biệt sái cố 。tác thị thích tư tức dị tiền nghĩa Đại 。tam dữ phương tiện tướng 。 謂巧說十地授與眾生。 vị xảo thuyết Thập Địa thụ dữ chúng sanh 。 不顛倒教授與地證道無有差別故。四入無量門相。 bất điên đảo giáo thụ dữ địa chứng đạo vô hữu sái biệt cố 。tứ nhập vô lượng môn tướng 。 入諸地相差別故。第九如來地相。 nhập chư địa tướng sái biệt cố 。đệ cửu Như Lai địa tướng 。 約真應以分法義。謂一法身相。即始本無二之法身。 ước chân ưng dĩ phần pháp nghĩa 。vị nhất pháp thân tướng 。tức thủy bổn vô nhị chi Pháp thân 。 故云一念成正覺。二色身相種種時者。 cố vân nhất niệm thành chánh giác 。nhị sắc thân tướng chủng chủng thời giả 。 隨何劫中種種處者。隨何國土依報事。各差別者。 tùy hà kiếp trung chủng chủng xứ/xử giả 。tùy hà quốc độ y báo sự 。các sái biệt giả 。 隨何等佛身正報事。三正覺相。 tùy hà đẳng Phật thân chánh báo sự 。tam chánh giác tướng 。 通說正覺十佛差別故。四說相佛德無盡故。說亦無盡。 thông thuyết chánh giác thập Phật sái biệt cố 。tứ thuyết tướng Phật đức vô tận cố 。thuyết diệc vô tận 。 第十作住故相。約諸佛能說德所說聲教。 đệ thập tác trụ/trú cố tướng 。ước chư Phật năng thuyết đức sở thuyết thanh giáo 。 以分法義。一覺相。即作住持德覺法性相故。 dĩ phần pháp nghĩa 。nhất giác tướng 。tức tác trụ trì đức giác pháp tánh tướng cố 。 語者隨自意語隨他意語。隨自他意語。 ngữ giả tùy tự ý ngữ tùy tha ý ngữ 。tùy tự tha ý ngữ 。 此能說法故。十力破魔憍慢。無畏伏外道。 thử năng thuyết Pháp cố 。thập lực phá ma kiêu mạn 。vô úy phục ngoại đạo 。 不共異二乘慈悲故。常說辯才故。 bất cộng dị nhị thừa từ bi cố 。thường thuyết biện tài cố 。 能說方便者隨順物機。轉法輪者正說。 năng thuyết phương tiện giả tùy thuận vật ky 。chuyển pháp luân giả chánh thuyết 。 此上皆一切智智隨證。二差別相。 thử thượng giai nhất thiết trí trí tùy chứng 。nhị sái biệt tướng 。 知佛隨心種性等差別聲教故。三說相。用前音聲差別說故。 tri Phật tùy tâm chủng tánh đẳng sái biệt thanh giáo cố 。tam thuyết tướng 。dụng tiền âm thanh sái biệt thuyết cố 。 四彼無量相異異說故。隨信解者。 tứ bỉ Vô-Lượng-Tướng dị dị thuyết cố 。tùy tín giải giả 。 示現菩薩無盡樂說故。以如來智等者。諸佛法身以利生為行。 thị hiện Bồ Tát vô tận lạc/nhạc thuyết cố 。dĩ Như Lai trí đẳng giả 。chư Phật Pháp thân dĩ lợi sanh vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 此行合智故。無垢清淨不可破壞。 thử hạnh/hành/hàng hợp trí cố 。vô cấu thanh tịnh bất khả phá hoại 。 故云圓滿。此地分得故用之而說。 cố vân viên mãn 。thử địa phần đắc cố dụng chi nhi thuyết 。 第三佛子菩薩住第九地下。法師自在成就中二。 đệ tam Phật tử Bồ-tát trụ đệ cửu địa hạ 。Pháp sư tự tại thành tựu trung nhị 。 先牒前標後。二得義下正顯成就。有四種事。 tiên điệp tiền tiêu hậu 。nhị đắc nghĩa hạ chánh hiển thành tựu 。hữu tứ chủng sự 。 一持成就得不失故。二說成就巧能演故。 nhất trì thành tựu đắc bất thất cố 。nhị thuyết thành tựu xảo năng diễn cố 。 三問答成就斷疑網故。四受持成就更受勝法故。 tam vấn đáp thành tựu đoạn nghi võng cố 。tứ thọ trì thành tựu cánh thọ/thụ thắng Pháp cố 。 則前三自分。後一勝進。又前一釋得妙法藏。 tức tiền tam tự phần 。hậu nhất thắng tiến 。hựu tiền nhất thích đắc diệu pháp tạng 。 後三釋作大法師。 hậu tam thích tác đại pháp sư 。 於此四種皆無縛著即攝第九迴向也。今初分二。初列十持。 ư thử tứ chủng giai vô phược trước/trứ tức nhiếp đệ cửu hồi hướng dã 。kim sơ phần nhị 。sơ liệt thập trì 。 持先已得。後此菩薩得如是下用前十持。 trì tiên dĩ đắc 。hậu thử Bồ Tát đắc như thị hạ dụng tiền thập trì 。 持當所得。今初先列十持。並從所起業用立名。 trì đương sở đắc 。kim sơ tiên liệt thập trì 。tịnh tùng sở khởi nghiệp dụng lập danh 。 初三起意業。次三起身業。後四起口業。 sơ tam khởi ý nghiệp 。thứ tam khởi thân nghiệp 。hậu tứ khởi khẩu nghiệp 。 一持義二持教法。三持能知智。 nhất trì nghĩa nhị trì giáo pháp 。tam trì năng tri trí 。 四善軟者慈光攝受。五剛強者善慧降伏種種施為故。 tứ thiện nhuyễn giả từ quang nhiếp thọ 。ngũ cương cưỡng giả thiện tuệ hàng phục chủng chủng thí vi/vì/vị cố 。 六上供諸佛下攝貧窮故名眾財。 lục thượng cung chư Phật hạ nhiếp bần cùng cố danh chúng tài 。 七於大乘中陜劣眾生。示教大乘威德勝利令生喜故。 thất ư Đại-Thừa trung xiểm liệt chúng sanh 。thị giáo Đại-Thừa uy đức thắng lợi lệnh sanh hỉ cố 。 八不斷辯才智常說故。 bát bất đoạn biện tài trí thường thuyết cố 。 九無盡樂說深說故。十種種義樂說廣說故。後如是下總結。 cửu vô tận lạc/nhạc thuyết thâm thuyết cố 。thập chủng chủng nghĩa lạc/nhạc thuyết quảng thuyết cố 。hậu như thị hạ tổng kết 。 以百萬下顯持之用。二持當得中聞已不忘。 dĩ ách vạn hạ hiển trì chi dụng 。nhị trì đương đắc trung văn dĩ bất vong 。 正顯持義。為他演說亦持之用。 chánh hiển trì nghĩa 。vi/vì/vị tha diễn thuyết diệc trì chi dụng 。 第二此菩薩初見下明說成就。於中三。初顯所受法多。 đệ nhị thử Bồ Tát sơ kiến hạ minh thuyết thành tựu 。ư trung tam 。sơ hiển sở thọ pháp đa 。 二此菩薩得如是下能廣開演。 nhị thử Bồ Tát đắc như thị hạ năng quảng khai diễn 。 三此菩薩處於法座下。明起說自在。 tam thử Bồ Tát xứ/xử ư Pháp tọa hạ 。minh khởi thuyết tự tại 。 第三佛子此菩薩假使下。問答成就。初一界答難。 đệ tam Phật tử thử Bồ Tát giả sử hạ 。vấn đáp thành tựu 。sơ nhất giới đáp nạn/nan 。 二明一切世界。第四佛子此菩薩復更下受持成就可知。 nhị minh nhất thiết thế giới 。đệ tứ Phật tử thử Bồ Tát phục cánh hạ thọ trì thành tựu khả tri 。 第二佛子菩薩住此下明位果。三果同前。 đệ nhị Phật tử Bồ-tát trụ thử hạ minh vị quả 。tam quả đồng tiền 。 但初調柔見佛緣中。初依內證近佛法身。 đãn sơ điều nhu kiến Phật duyên trung 。sơ y nội chứng cận Phật Pháp thân 。 後依三昧見佛色身。餘文可知。 hậu y tam muội kiến Phật sắc thân 。dư văn khả tri 。 第三重頌分中。二十四頌分三。初十九頌地行。 đệ tam trọng tụng phần trung 。nhị thập tứ tụng phần tam 。sơ thập cửu tụng địa hạnh/hành/hàng 。 次四頌位果。後一結歎。今初具頌上四分。 thứ tứ tụng vị quả 。hậu nhất kết/kiết thán 。kim sơ cụ tụng thượng tứ phân 。 初二頌法師方便。次二頌智成就。次七頌入行成就。 sơ nhị tụng Pháp sư phương tiện 。thứ nhị tụng trí thành tựu 。thứ thất tụng nhập hạnh/hành/hàng thành tựu 。 四有八偈頌說成就。 tứ hữu bát kệ tụng thuyết thành tựu 。 於中初半偈頌智成就。次二偈頌口業成就。 ư trung sơ bán kệ tụng trí thành tựu 。thứ nhị kệ tụng khẩu nghiệp thành tựu 。 其中諸喻長行所無。 kỳ trung chư dụ trường hàng sở vô 。 後五偈半頌法師自在成就於中初一偈半頌持。次一偈頌說。次一頌問答。 hậu ngũ kệ bán tụng Pháp sư tự tại thành tựu ư trung sơ nhất kệ bán tụng trì 。thứ nhất kệ tụng thuyết 。thứ nhất tụng vấn đáp 。 後二頌受持兼頌問答。 hậu nhị tụng thọ trì kiêm tụng vấn đáp 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十三 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:23:42 2008 ============================================================